an; to which must be added a 5th,
the Romanese of part of Switzerland.
_Specimen of the Romanese._
_Luke_ xv. 11.
11. Uen Hum veva dus Filgs:
12. Ad ilg juveu da quels schet alg Bab, "Bab mi dai la Part de la
Rauba c' aud' [`a] mi:" ad el parch[`e] or ad els la Rauba.
13. A bucca bears Gis suenter, cur ilg Filg juven vet tut mess ansemel,
scha til[`a] 'l navent en uenna Terra dalunsch: a lou sfiget el tut sia
Rauba cun viver senza spargn.
14. A cur el vet tut sfaig, scha vangit ei en quella Terra uen grond
Fumaz: ad el antschavet a ver basengs.
15. Ad el m[`a], [`a]: sa plid[`e] enn uen Burgeis da quella Terra; a
quel ilg tarmatet or sin s[^e]s Beins a parchirar ils Porcs.
16. Ad el grigiava dad amplanir sieu Venter cun las Criscas ch' ils
Porcs malgiavan; mo nagin lgi deva.
17. Mo el m[`a] en sasez a schet: "Quonts Fumelgs da mieu Bab han
budonza da Pann, a jou miei d' fom!"
18. "Jou vi lavar si, ad ir tier mieu Bab, e vi gir a lgi: 'Bab, jou
hai faig puccau ancunter ilg Tschiel ad avont tei;
19. "'A sunt bucca pli vangonts da vangir numnaus tieu Filg; fai mei
esser sco uen da tes Fumelgs.'"
_Specimen of the Wallachian._
_Luke_ xv. 11.
11. Un om evea do[)i] fec or[)i].
12. Shi a zis c'el ma[)i] tinr din e[)i] tatlu[)i] su: tat, dm[)i]
partea c'e mi se kade de avucie: shi de a imprcit lor avuciea.
13. Shi nu dup multe zile, adunint toate fec orul c el ma[)i] tinr, s'a
dus intr 'o car departe, shi akolo a rsipit toat avuciea ca, viecuind
intr dezm[)i]erdr[)i].
14. Shi keltuind el toate, c'a fkut foamete mare intr' ac'ea car: shi
el a inc'eput a se lipsi.
15. Shi mergina c'a lipit de unul din lkuitori[)i] cri[)i] ac'eia: si
'l a trimis pre el la earinide sale c pask porc'i[)i].
16. Shi doria c 'sh[)i] sature pinctec'ele s[)u] de roshkobele c'e
minka porc'i[)i]! shi nimin[)i] nu [)i] da lu[)i].
17. Iar viind intru sine, a zis; kic[)i] argac[)i] a[)i] tatlu[)i]
mie[)u] sint indestulac[)i] de pi[)i]ne, iar e[)u] p[)i]ei[)u] de
foame.
18. Skula-m-vio[)u], shi m' voi[)u] duc'e la tata mie[)u], shi vio[)u]
zic'e lui:
19. Tat, greshit-am la c'er shi inaintea ta, shi nu mai sint vrednik a
m kema fiul t[)u]; fm ka pre unul din argaci[)i] ti.
s. 67. Such is the _general_ view of the languages derived from the Latin,
i.e., of t
|