FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
ot noticed here, because, from being the staple of the present language, it is more or less the subject of the book throughout. s. 73. _The Danish, or Norse._--The pirates that pillaged Britain, under the name of Danes, were not exclusively the inhabitants of Denmark. Of the three Scandinavian nations, the Swedes took the least share, the Norwegians the greatest, in these invasions. The language of the three nations was the same; the differences being differences of dialect. It was that which is now spoken in Iceland, having been once common to Scandinavia and Denmark. The Danish that became incorporated with our language, under the reign of Canute and his sons, may be called the _direct_ Danish element, in contradistinction to the _indirect_ Danish of s. 76. The determination of the amount of Danish in English is difficult. It is not difficult to prove a word _Scandinavian_; but, then, we must also show that it is not German as well. A few years back the current opinion was against the doctrine that there was much Danish in England. At present, the tendency is rather the other way. The following facts are from Mr. Garnett.--"Phil. Trans." vol. i. 1. The Saxon name of the present town of _Whitby_ in Yorkshire was _Streoneshalch_. The present name _Whitby_, _Hvitby_, or _Whitetown_, is Danish. 2. The Saxon name of the capital of Derbyshire was _Northweortheg_. The present name is Danish. 3. The termination -by = _town_ is Norse. 4. On a monument in Aldburgh church, Holdernesse, in the East Riding of Yorkshire, referred to the age of Edward the Confessor, is found the following inscription:-- _Ulf_ het araeran cyrice _for hanum_ and for Gunthara saula. "Ulf bid rear the church for him and for the soul of Gunthar." Now, in this inscription, _Ulf_, in opposition to the Anglo-Saxon _Wulf_, is a Norse form; whilst _hanum_ is a Norse dative, and by no means an Anglo-Saxon one.--Old Norse _hanum_, Swedish _honom_. 5. The use of _at_ for _to_ as the sign of the infinitive mood is Norse, not Saxon. It is the regular prefix in Icelandic, Danish, Swedish, and Feroic. It is also found in the northern dialects of the Old English, and in the particular dialect of Westmoreland at the present day. 6. The use of _sum_ for _as_; e.g.,--_swa sum_ we forgive oure detturs. 7. Isolated words in the northern dialects are Norse rather than Saxon. _Provincial._ _Common Dialect._ _Norse._ Braid
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

Danish

 

present

 
language
 

church

 

northern

 
dialect
 

differences

 

dialects

 

inscription

 
nations

Swedish

 
English
 

difficult

 

Scandinavian

 

Denmark

 
Yorkshire
 

Whitby

 

Whitetown

 

Hvitby

 

capital


cyrice
 

araeran

 
Streoneshalch
 

Northweortheg

 

Riding

 

Holdernesse

 

monument

 
Aldburgh
 

referred

 

Gunthara


Derbyshire
 
Edward
 

termination

 
Confessor
 

Westmoreland

 

Icelandic

 

Feroic

 

forgive

 
Provincial
 
Common

Dialect

 

detturs

 

Isolated

 

prefix

 
regular
 

opposition

 

Gunthar

 

whilst

 
infinitive
 

dative