FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  
. _Dat._ -num -num -num. _Gen._ -nna -nna -nna. Whence, as an affix, in composition, _Neut._ _Masc._ _Fem._ _Sing. Nom._ Augat Boginn T['u]ngan. _Acc._ Augat Boginn T['u]nguna. _Dat._ Auganu Boganum T['u]ngunni. _Gen._ Augans Bogans T['u]ngunnar. _Plur. Nom._ Augun Bogarnir T['u]ngurnar. _Acc._ Augun Bogana T['u]ngurnar. _Dat._ Augunum Bogunum T['u]ngunum. _Gen._ Augnanna Boganna T['u]ngnanna. In the Swedish, Norwegian, and Danish this peculiarity in the position of the definite article is preserved. Its origin, however, is concealed; and an accidental identity with the indefinite article has led to false notions respecting its nature. In the languages in point the i is changed into e, so that what in Icelandic is it and in, is in Danish et and en. _En_, however, as a separate word, is the numeral _one_, and also the indefinite article _a_; whilst in the neuter gender it is _et_--en sol, _a sun_; et bord, _a table_: solon, _the sun_; bordet, _the table_. From modern forms like those just quoted, it has been imagined that the definite is merely the indefinite article transposed. This it is not. To apply an expression of Mr. Cobbet's, _en_ = _a_, and -en = _the_, are _the same combination of letters, but not the same word_. s. 41. Another characteristic of the Scandinavian language is the possession of a _passive_ form, or a _passive_ voice, ending in -st:--_ek_, _thu_, _hann brennist_ = _I am_, _thou art_, _he is burnt_; _ver brennumst_ = _we are burnt_; _th['e]r brennizt_ = _ye are burnt_; _their brennast_ = _they are burnt_. Past tense, _ek_, _thu_, _hann brendist_; _ver brendumst_, _th['e]r brenduzt_, _their brendust_. Imperat.: _brenstu_ = _be thou burnt_. Infinit.: _brennast_ = _to be burnt_. In the modern Danish and Swedish, the passive is still preserved, but without the final t. In the _older_ stages of Icelandic, on the other hand, the termination was not -st but -sc; which -sc grew out of the reflective pronoun _sik_. With these phenomena the Scandinavian languages give us the evolution and development of a passive voice; wherein we have the following series of changes:--1. the reflective pronoun coalesces with the verb, whilst the sense changes from that of a reflective to that of a middle verb;
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  



Top keywords:

article

 

passive

 
Danish
 

reflective

 

indefinite

 
modern
 

Icelandic

 

brennast

 

whilst

 
languages

preserved

 
definite
 

pronoun

 

Scandinavian

 

ngurnar

 
Swedish
 

Boginn

 

brennumst

 

brennist

 

language


possession
 

ending

 
brennizt
 

middle

 

brenduzt

 

series

 

termination

 
evolution
 

development

 

phenomena


stages
 
brendumst
 

brendust

 
coalesces
 

brendist

 

Imperat

 

brenstu

 

characteristic

 
Infinit
 
Norwegian

peculiarity

 

ngnanna

 

Boganna

 

Bogunum

 
ngunum
 

Augnanna

 

position

 

notions

 
respecting
 

identity