FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
f_, _one's own_, where the reference is not to any particular person; as,-- se amare, _to love one's self_; suum genium propitiare, _to propitiate one's own genius_. 4. Suus sometimes occurs in the meaning _his own_, _their own_, etc., referring not to the subject but to an oblique case; as,-- Hannibalem sui cives e civitate ejecerunt, _his own fellow-citizens drove out Hannibal._ a. This usage is particularly frequent in combination with quisque; as,-- suus quemque error vexat, _his own error troubles each_. 5. The Reflexives for the first and second persons are supplied by the oblique cases of ego and tu (Sec. 85); as,-- vos defenditis, _you defend yourselves_. RECIPROCAL PRONOUNS. 245. 1. The Latin has no special reciprocal pronoun ('each other'), but expresses the reciprocal notion by the phrases: inter nos, inter vos, inter se; as,-- Belgae obsides inter se dederunt, _the Belgae gave each other hostages_ (lit. _among themselves_); amamus inter nos, _we love each other_; Galli inter se cohortati sunt, _the Gauls exhorted each other_. a. Note that the Object is not expressed in sentences of this type. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. Hic, Ille, Iste. 246. 1. Where hic and ille are used in contrast, hic usually refers to the latter of two objects, and ille to the former. 2. Hic and ille are often used in the sense of 'the following'; as,-- Themistocles his verbis epistulam misit, _Themistocles sent a letter (couched) in the following words_; illud intellego, omnium ora in me conversa esse, _I understand this, that the faces of all are turned toward me_. 3. Ille often means _the famous_; as, Solon ille, _the famous Solon_. 4. Iste frequently involves contempt; as, iste homo, _that fellow!_ 5. The above pronouns, along with is, are usually attracted to the gender of a predicate noun; as, hic est honor, meminisse officium suum, _this is an honor, to be mindful of one's duty._ Is. 247. 1. Is often serves as the antecedent of the relative qui. Thus:-- Maximum, eum qui Tarentum recepit, dilexi, _I loved Maximus, the man who retook Tarentum_. a. Closely akin to this usage is is in the sense of _such_ (= talis); as,-- non sum is qui terrear, _I am not such a person as to be frightened_. b. Note the phrase id quod, where id stands in apposition with an entire clause; as,-- non su
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:

Tarentum

 

reciprocal

 

fellow

 
Belgae
 
person
 

famous

 

PRONOUNS

 

Themistocles

 
oblique
 

understand


turned
 

verbis

 

epistulam

 

objects

 

letter

 

couched

 

conversa

 

omnium

 
intellego
 

meminisse


retook

 

Closely

 

recepit

 

dilexi

 

Maximus

 

terrear

 

apposition

 

entire

 

clause

 

stands


frightened

 

phrase

 
Maximum
 

attracted

 

gender

 

predicate

 

pronouns

 
involves
 
contempt
 

serves


antecedent

 
relative
 

officium

 

mindful

 
frequently
 
amamus
 

Hannibal

 

citizens

 

civitate

 

ejecerunt