f_, _one's own_,
where the reference is not to any particular person; as,--
se amare, _to love one's self_;
suum genium propitiare, _to propitiate one's own genius_.
4. Suus sometimes occurs in the meaning _his own_, _their own_, etc.,
referring not to the subject but to an oblique case; as,--
Hannibalem sui cives e civitate ejecerunt, _his own fellow-citizens
drove out Hannibal._
a. This usage is particularly frequent in combination with quisque;
as,--
suus quemque error vexat, _his own error troubles each_.
5. The Reflexives for the first and second persons are supplied by the
oblique cases of ego and tu (Sec. 85); as,--
vos defenditis, _you defend yourselves_.
RECIPROCAL PRONOUNS.
245. 1. The Latin has no special reciprocal pronoun ('each other'), but
expresses the reciprocal notion by the phrases: inter nos, inter vos, inter
se; as,--
Belgae obsides inter se dederunt, _the Belgae gave each other hostages_
(lit. _among themselves_);
amamus inter nos, _we love each other_;
Galli inter se cohortati sunt, _the Gauls exhorted each other_.
a. Note that the Object is not expressed in sentences of this type.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
Hic, Ille, Iste.
246. 1. Where hic and ille are used in contrast, hic usually refers to the
latter of two objects, and ille to the former.
2. Hic and ille are often used in the sense of 'the following'; as,--
Themistocles his verbis epistulam misit, _Themistocles sent a letter
(couched) in the following words_;
illud intellego, omnium ora in me conversa esse, _I understand this,
that the faces of all are turned toward me_.
3. Ille often means _the famous_; as, Solon ille, _the famous Solon_.
4. Iste frequently involves contempt; as, iste homo, _that fellow!_
5. The above pronouns, along with is, are usually attracted to the gender
of a predicate noun; as, hic est honor, meminisse officium suum, _this is
an honor, to be mindful of one's duty._
Is.
247. 1. Is often serves as the antecedent of the relative qui. Thus:--
Maximum, eum qui Tarentum recepit, dilexi, _I loved Maximus, the man
who retook Tarentum_.
a. Closely akin to this usage is is in the sense of _such_ (= talis);
as,--
non sum is qui terrear, _I am not such a person as to be frightened_.
b. Note the phrase id quod, where id stands in apposition with an entire
clause; as,--
non su
|