nd said: "Who is superior to us in strength?" What! did
they not see that Allah, Who created them, was superior to them in
strength? But they continued to reject Our Signs!
P: As for A'ad, they were arrogant in the land without right, and they
said: Who is mightier than us in power? Could they not see that Allah
Who created them, He was mightier than them in power? And they denied
Our revelations.
S: Then as to Ad, they were unjustly proud in the land, and they said:
Who is mightier in strength than we? Did they not see that Allah Who
created them was mightier than they in strength, and they denied Our
communications?
041.016
Y: So We sent against them a furious Wind through days of disaster, that
We might give them a taste of a Penalty of humiliation in this life;
but the Penalty of a Hereafter will be more humiliating still: and they
will find no help.
P: Therefor We let loose on them a raging wind in evil days, that We
might make them taste the torment of disgrace in the life of the world.
And verily the doom of the Hereafter will be more shameful, and they
will not be helped.
S: So We sent on them a furious wind in unlucky days, that We may make
them taste the chastisement of abasement in this world's life; and
certainly the chastisement of the hereafter is much more abasing, and
they shall not be helped.
041.017
Y: As to the Thamud, We gave them Guidance, but they preferred blindness
(of heart) to Guidance: so the stunning Punishment of humiliation
seized them, because of what they had earned.
P: And as for Thamud, We gave them guidance, but they preferred
blindness to the guidance, so the bolt of the doom of humiliation
overtook them because of what they used to earn.
S: And as to Samood, We showed them the right way, but they chose error
above guidance, so there overtook them the scourge of an abasing
chastisement for what they earned.
041.018
Y: But We delivered those who believed and practised righteousness.
P: And We delivered those who believed and used to keep their duty to
Allah.
S: And We delivered those who believed and guarded (against evil).
041.019
Y: On the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the
Fire, they will be marched in ranks.
P: And (make mention of) the day when the enemies of Allah are gathered
unto the Fire, they are driven on
S: And on the day that the enemies of Allah shall be brought together to
the fire, then they shall be formed
|