obstinate and
lofty, as if he had not heard them: then announce to him a Penalty
Grievous!
P: Who heareth the revelations of Allah recited unto him, and then
continueth in pride as though he heard them not. Give him tidings of a
painful doom.
S: Who hears the communications of Allah recited to him, then persists
proudly as though he had not heard them; so announce to him a painful
punishment.
045.009
Y: And when he learns something of Our Signs, he takes them in jest: for
such there will be a humiliating Penalty.
P: And when he knoweth aught of Our revelations he maketh it a jest. For
such there is a shameful doom.
S: And when he comes to know of any of Our communications, he takes it
for a jest; these it is that shall have abasing chastisement.
045.010
Y: In front of them is Hell: and of no profit to them is anything they
may have earned, nor any protectors they may have taken to themselves
besides Allah: for them is a tremendous Penalty.
P: Beyond them there is hell, and that which they have earned will
naught avail them, nor those whom they have chosen for protecting
friends beside Allah. Theirs will be an awful doom.
S: Before them is hell, and there shall not avail them aught of what
they earned, nor those whom they took for guardians besides Allah, and
they shall have a grievous punishment.
045.011
Y: This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their
Lord, is a grievous Penalty of abomination.
P: This is guidance. And those who disbelieve the revelations of their
Lord, for them there is a painful doom of wrath.
S: This is guidance; and (as for) those who disbelieve in the
communications of their Lord, they shall have a painful punishment on
account of uncleanness.
045.012
Y: It is Allah Who has subjected the sea to you, that ships may sail
through it by His command, that ye may seek of his Bounty, and that ye
may be grateful.
P: Allah it is Who hath made the sea of service unto you that the ships
may run thereon by His command, and that ye may seek of His bounty, and
that haply ye may be thankful;
S: Allah is He Who made subservient to you the sea that the ships may
run therein by His command, and that you may seek of His grace, and
that you may give thanks.
045.013
Y: And He has subjected to you, as from Him, all that is in the heavens
and on earth: Behold, in that are Signs indeed for those who reflect.
P: And hath made of service unto you whatsoever i
|