n (as)
smoke: He said to it and to the earth: "Come ye together, willingly or
unwillingly." They said: "We do come (together), in willing obedience."
P: Then turned He to the heaven when it was smoke, and said unto it and
unto the earth: Come both of you, willingly or loth. They said: We
come, obedient.
S: Then He directed Himself to the heaven and it is a vapor, so He said
to it and to the earth: Come both, willingly or unwillingly. They both
said: We come willingly.
041.012
Y: So He completed them as seven firmaments in two Days, and He assigned
to each heaven its duty and command. And We adorned the lower heaven
with lights, and (provided it) with guard. Such is the Decree of (Him)
the Exalted in Might, Full of Knowledge.
P: Then He ordained them seven heavens in two Days and inspired in each
heaven its mandate; and We decked the nether heaven with lamps, and
rendered it inviolable. That is the measuring of the Mighty, the
Knower.
S: So He ordained them seven heavens in two periods, and revealed in
every heaven its affair; and We adorned the lower heaven with brilliant
stars and (made it) to guard; that is the decree of the Mighty, the
Knowing.
041.013
Y: But if they turn away, say thou: "I have warned you of a stunning
Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the
'Ad and the Thamud!"
P: But if they turn away, then say: I warn you of a thunderbolt like the
thunderbolt (which fell of old upon the tribes) of A'ad and Thamud;
S: But if they turn aside, then say: I have warned you of a scourge like
the scourge of Ad and Samood.
041.014
Y: Behold, the messengers came to them, from before them and behind
them, (preaching): "Serve none but Allah." They said, "If our Lord had
so pleased, He would certainly have sent down angels (to preach). Now
we reject your mission (altogether)."
P: When their messengers came unto them from before them and behind
them, saying: Worship none but Allah! they said: If our Lord had
willed, He surely would have sent down angels (unto us), so lo! we are
disbelievers in that wherewith ye have been sent.
S: When their messengers came to them from before them and from behind
them, saying, Serve nothing but Allah, they said: If our Lord had
pleased He would certainly have sent down angels, so we are surely
unbelievers in that with which you are sent.
041.015
Y: Now the 'Ad behaved arrogantly through the land, against (all) truth
and reason, a
|