FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904  
905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   >>   >|  
d for those who believe not, there is a deafness in their ears, and it is blindness in their (eyes): They are (as it were) being called from a place far distant!" P: And if We had appointed it a Lecture in a foreign tongue they would assuredly have said: If only its verses were expounded (so that we might understand)? What! A foreign tongue and an Arab? - Say unto them (O Muhammad): For those who believe it is a guidance and a healing; and as for those who disbelieve, there is a deafness in their ears, and it is blindness for them. Such are called to from afar. S: And if We had made it a Quran in a foreign tongue, they would certainly have said: Why have not its communications been made clear? What! a foreign (tongue) and an Arabian! Say: It is to those who believe a guidance and a healing; and (as for) those who do not believe, there is a heaviness in their ears and it is obscure to them; these shall be called to from a far-off place. 041.045 Y: We certainly gave Moses the Book aforetime: but disputes arose therein. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their differences) would have been settled between them: but they remained in suspicious disquieting doubt thereon. P: And We verily gave Moses the Scripture, but there hath been dispute concerning it; and but for a Word that had already gone forth from thy Lord, it would ere now have been judged between them; but lo! they are in hopeless doubt concerning it. S: And certainly We gave the Book to Musa, but it has been differed about, and had not a word already gone forth from your Lord, judgment would certainly have been given between them; and most surely they are in a disquieting doubt about it. 041.046 Y: Whoever works righteousness benefits his own soul; whoever works evil, it is against his own soul: nor is thy Lord ever unjust (in the least) to His Servants. P: Whoso doeth right it is for his soul, and whoso doeth wrong it is against it. And thy Lord is not at all a tyrant to His slaves. S: Whoever does good, it is for his own soul, and whoever does evil, it is against it; and your Lord is not in the least unjust to the servants. 041.047 Y: To Him is referred the Knowledge of the Hour (of Judgment: He knows all): No date-fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb) nor bring forth (Young) but by His knowledge. The Day that (Allah) will propound to them the (question), "Where are the p
PREV.   NEXT  
|<   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904  
905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   >>   >|  



Top keywords:
foreign
 

tongue

 
called
 

blindness

 

deafness

 

unjust

 

guidance

 
healing
 
disquieting
 
Whoever

righteousness
 

benefits

 

surely

 

Servants

 

female

 

conceive

 

knowledge

 

question

 
propound
 

sheath


referred
 

servants

 

tyrant

 
slaves
 
Knowledge
 

Judgment

 

Muhammad

 

disbelieve

 

Arabian

 
communications

understand

 

distant

 

appointed

 

Lecture

 

assuredly

 

expounded

 
verses
 

heaviness

 

dispute

 

Scripture


verily

 

suspicious

 
thereon
 
judged
 

differed

 
hopeless
 

remained

 

settled

 

obscure

 

aforetime