ing to
His covenant with thee; for we shall truly accept guidance."
P: And they said: O wizard! Entreat thy Lord for us by the pact that He
hath made with thee. Lo! we verily will walk aright.
S: And they said: O magician! call on your Lord for our sake, as He has
made the covenant with you; we shall surely be the followers of the
right way.
043.050
Y: But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their
word.
P: But when We eased them of the torment, behold! they broke their word.
S: But when We removed from them the chastisement, lo! they broke the
pledge.
043.051
Y: And Pharaoh proclaimed among his people, saying: "O my people! Does
not the dominion of Egypt belong to me, (witness) these streams flowing
underneath my (palace)? What! see ye not then?"
P: And Pharaoh caused a proclamation to be made among his people saying:
O my people! Is not mine the sovereignty of Egypt and these rivers
flowing under me? Can ye not then discern?
S: And Firon proclaimed amongst his people: O my people! is not the
kingdom of Egypt mine? And these rivers flow beneath me; do you not
then see?
043.052
Y: "Am I not better than this (Moses), who is a contemptible wretch and
can scarcely express himself clearly?"
P: I am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly
make (his meaning) plain!
S: Nay! I am better than this fellow, who is contemptible, and who can
hardly speak distinctly:
043.053
Y: "Then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not)
with him angels accompanying him in procession?"
P: Why, then, have armlets of gold not been set upon him, or angels sent
along with him?
S: But why have not bracelets of gold been put upon him, or why have
there not come with him angels as companions?
043.054
Y: Thus did he make fools of his people, and they obeyed him: truly were
they a people rebellious (against Allah).
P: Thus he persuaded his people to make light (of Moses), and they
obeyed him. Lo! they were a wanton folk.
S: So he incited his people to levity and they obeyed him: surely they
were a transgressing people.
043.055
Y: When at length they provoked Us, We exacted retribution from them,
and We drowned them all.
P: So, when they angered Us, We punished them and drowned them every
one.
S: Then when they displeased Us, We inflicted a retribution on them, so
We drowned them all together,
043.056
Y: And We made them (a people) o
|