FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418  
419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   >>   >|  
and tells Gilgamesh to take his ax, to go into the woods, and to cut down a large pole that may serve as a rudder. Gilgamesh, upon hearing this, Takes an ax in his hand, ... Goes to the wood and makes a rudder five gar[931] long. Gilgamesh and Ardi-Ea mount the ship. ... The ship tosses from side to side. After a course of one month and fifteen days, on the third day[932] Ardi-Ea reaches the waters of death. This appears to be the most dangerous part of the voyage. Ardi-Ea urges Gilgamesh to cling to the rudder, and counts the strokes he is to take.[933] The waters are not extensive, for only twelve strokes are enumerated; but the current is so strong that it is with the utmost difficulty that Gilgamesh succeeds in passing through them. At last, Gilgamesh is face to face with Parnapishtim. The latter is astonished to see a living person come across the waters. Gilgamesh addresses Parnapishtim from the ship, recounts his deeds, among which we distinguish[934] the killing of a panther, of Alu, of the divine bull, and of Khumbaba. The death of Eabani is also dwelt upon, and then Gilgamesh pleads with Parnapishtim, tells him of the long, difficult way that he has traveled, and of all that he has encountered on the road. Difficult lands I passed through, All seas I crossed. Parnapishtim expresses his sympathy: Gilgamesh has filled his heart with woe, But neither gods nor men [can help him (?)]. Parnapishtim thereupon addresses Gilgamesh, showing him how impossible it is for any mortal to escape death. The inexorable law will prevail as long as 'houses continue to be built,' as long as 'friendships' and 'hostilities' prevail, as long 'as the waters fill (?) the sea.' The Anunnaki, the great gods, and the goddess Mammitum, the creators of everything Determine death and life. No one knows the days of death.[935] At this point Gilgamesh propounds a most natural question: How comes it, if what Parnapishtim says is true, that the latter is alive, while possessing all the traits of a human being? The eleventh tablet of the epic begins: Gilgamesh speaks to him, to Parnapishtim, the far-removed: "I gaze at thee in amazement, Parnapishtim. Thy appearance is normal. As I am, so art thou. Thy entire nature[936] is normal. As I am, so art thou. Thou art completely equipped for the fray.[937] Armor[938] (?) thou hast placed upon thee. Tell me how thou didst come to o
PREV.   NEXT  
|<   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418  
419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   >>   >|  



Top keywords:

Gilgamesh

 

Parnapishtim

 

waters

 

rudder

 
prevail
 

addresses

 

strokes

 
normal
 
hostilities
 

houses


friendships

 

continue

 

Mammitum

 

Determine

 

creators

 

goddess

 
Anunnaki
 

showing

 

mortal

 

escape


inexorable
 

impossible

 

filled

 

traits

 

entire

 
possessing
 

nature

 

eleventh

 

tablet

 

appearance


removed
 

begins

 
speaks
 

propounds

 
amazement
 

natural

 

question

 
equipped
 

completely

 

reaches


appears

 

dangerous

 
fifteen
 

voyage

 
extensive
 
twelve
 

enumerated

 

counts

 

tosses

 
hearing