d the
heroic deeds of their ancestors, without even admitting the
possibility of rivalship on the part of any other nation, can easily
be accounted for; while to foreign critics the same poems, which
inspire Polish readers with patriotic enthusiasm, often appear pompous
and void of that simplicity, which is the true source of the sublime.
Casimir Brodzinski, ob. 1835, was an eminent original poet, and an
excellent translator. His poetry is pervaded by a character of strong
and decided nationality, and Bowring says of him: "If any man can be
considered the representative of Polish feelings, and as having
transfused them into his productions, Brodzinski is certainly the
man." He translated Macpherson's Ossian; and first introduced Scott's
masterpieces into the literature of Poland. He may be considered as
one of the founders of the modern romantic school in Polish
literature.
Adam Mickiewicz, born in 1798, whose name belongs, perhaps, more
appropriately to the next period, owed his first reputation, as a poet
of eminent talent, to three small volumes of miscellaneous poetry,
first published in 1822-1828. A poetic tale, _Conrad Wallenrod_, a
scene from the wars of the Poles with the Teutonic knights, was
published shortly after.[59]
The series of Polish poets towards the end of this period, who have
manifested some talent, is too long to permit us to enumerate them
all; and even a complete catalogue of their names must not be expected
in these pages, which are devoted merely to an historical review of
the _whole_ literature, and to individuals only so far as they go to
form characteristic features of the physiognomy of the former. The
"Dictionary of Polish poets," published in 1820 by Juszynski,
describes the lives of not less than 1400 individuals, independently
of course of their poetical worth. We confine ourselves to presenting
some of the most distinguished names in addition to those
above-mentioned, viz. Gurski, a very productive and popular writer; L.
Osinski, still more esteemed as a critic: Molski, Tanski, Boncza
Tomaszewski, Okraszewski, Tymowski, Szydlowski, and Kozmian, the
author of a popular didactic poem.
The Polish literature of this time was particularly rich in
translations, which are approved by their countrymen, although they
perhaps will not satisfy the higher standard of German or English
criticism. This is due partly to the richness and pliability of the
language itself. Dmochowski, Przybyl
|