FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
from A.D. 1556 another of the Jesuits existed, was by that treaty given entirely into their hands. This institution, although in consequence of the foundation of so many similar schools it never recovered completely from the shock it received in 1410, and though for more than a hundred years it had been decidedly on the decline, yet rose in reputation towards the middle of the sixteenth century; and among the professors who filled its chairs, there were always celebrated names. Among the schools of a less elevated rank, those of the Bohemian Brethren at Bunzlau, Prerow, and other places, were distinguished. Rudolph was a great patron of literature and science; and was quite favourably disposed towards the Bohemian language. Nearly two hundred writers were numbered under his reign; and among these many ladies and gentlemen of his court, of which Tycho Brahe, Kepler, and other scientific foreigners were the chief ornaments. Zeal for the cultivation of their mother tongue, seemed to be the point in which all religious denominations in Bohemia united. But during this century, as in the preceding one, the language of the country existed only side by side with the Latin; which was still preferred by many, for the sake of a more general reputation. It became the chief object of other eminent men, to make their countrymen acquainted with the classics in a Bohemian dress; and to improve the language by a strict imitation of Latin and Greek forms. Among these a rich and noble citizen of Prague named George Hruby must be first named;[30] also Pisecky, ob. 1511, who translated Isoerates' Epistle to Demonicus; Nicholas Konacz and Ulric of Welensky, the translators of Lucian; Krupsky, of Plutarch; Ginterod, of Xenophon's Cyropaedia. Kocyn, celebrated for his eloquence and other gifts, translated the ecclesiastical history of Eusebius and Cassiodorus; Orliczny, the Jewish wars of Josephus, several of the Latin classics, etc. When we consider this general zeal for the cultivation of the language, it is a matter of surprise that the first Bohemian grammar should not be older than A.D. 1533. Its author was Benesh Optat, who also translated Erasmus' Paraphrase of the New Testament. Another grammar was published by Beneshowsky in 1577, a third by the Slovak Benedicti in 1603. But the individual to whom is justly assigned the chief merit in regard to the language, is Weleslawin, ob. 1599, professor of history in the university of Prague
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:
language
 

Bohemian

 

translated

 

century

 

reputation

 

cultivation

 

general

 

history

 

existed

 
celebrated

grammar

 

Prague

 

hundred

 

schools

 

classics

 

Nicholas

 

Demonicus

 
Epistle
 
imitation
 
Lucian

eminent

 

Krupsky

 

translators

 

Welensky

 

improve

 

Konacz

 

Isoerates

 

strict

 
citizen
 

Plutarch


George
 
countrymen
 

Pisecky

 
acquainted
 
published
 
Another
 

Beneshowsky

 

Testament

 
Benesh
 
author

Erasmus
 

Paraphrase

 

Slovak

 
Benedicti
 
Weleslawin
 

regard

 

professor

 

university

 

assigned

 

individual