FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  
ne only two months. But Stephen Bathory, prince of Transylvania, the brother-in-law of Sigismund Augustus, who was elected after Henry of Valois had deserted the country, was as a foreigner in the habit of interspersing his conversation and writings with Latin words, when the proper Polish words, of which language he had only an imperfect knowledge, did not occur to him. It is hardly credible that such a habit, or rather the imitation of it among his courtiers, could have had any influence on a language already so well established and cultivated, as the Polish idiom was at the close of the sixteenth century. The Polish literary historians, however, ascribe to Bathory's influence the fashion, which began at this time to prevail, of debasing the purity of the Polish language by an intermixture of Latin words and phrases.[23] Although the Polish literature acquired during this period a kind of universality, and there were few departments of science, familiar to that age, which were not to some extent cultivated in it, yet it owes its principal lustre to the contributions made in it to history, poetry and rhetoric. The didactic style did not reach the perfection of the historical; nor did Polish literature acquire any wide domain in purely scientific productions. In accordance with the national tendency, the mass of distinguished talents was devoted to those interests, which yield an immediate profit in life, or which are themselves rather the results of empirical knowledge, than of abstract contemplation, viz. to politics, to eloquence, and to poetry, in so far as this latter is considered not as a creative power, but as the most appropriate means for expressing and describing the emotions, passions, and actions of man. There have however always been not a few gifted Poles, who have cultivated the field of science for its own sake, without reference to the practical importance of their labours; and there are more especially at the present time many distinguished names among the Polish mathematicians, natural philosophers, and chemists. In Copernicus himself, born indeed of parents of German extraction, and in a city (Thorn) mostly inhabited by German colonists, but also born a Polish subject and educated in a Polish university, Poland and Germany seem to have equal rights.[24] The principal reason why didactic prose did not acquire the same degree of cultivation as the historical style, is, that all scientific works du
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  



Top keywords:
Polish
 

cultivated

 

language

 

influence

 

historical

 

didactic

 

poetry

 

acquire

 

scientific

 
distinguished

principal

 

literature

 

science

 

Bathory

 

knowledge

 

German

 

creative

 
reason
 
considered
 
Germany

expressing

 

describing

 

rights

 

interests

 

eloquence

 

results

 

empirical

 

cultivation

 
politics
 

emotions


abstract
 
degree
 

contemplation

 
profit
 
mathematicians
 
inhabited
 

present

 

colonists

 
natural
 
philosophers

Copernicus
 

parents

 

extraction

 
chemists
 
labours
 

university

 

gifted

 

actions

 

Poland

 

educated