FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  
and behold this: _Yapaaddu_ has fought for me with _Aziru_, but afterward behold he was entangled in the midst of the enemy when my ships were taken. And the King sees as to his city and his servant, and I need men to save the rebellion of this land if you will not come up to save from the hands of my enemies (or destroyers). Send me back a message, and know the deed that they have done. Now as they send to thee concerning the city _Simyra_ he now marches. But (give?) me soldiers for ... and these shall deliver her ... they have tried but ... now." 61 B.--The usual salutation precedes, here much broken. "Does the King my Lord know? Lo! we know that he has fought mightily. Lo! they tell of us in thy presence what the city _Simyra_ has done to the King. Know O King boldly marching they have contrived to seize her--the sons of _Abdasherah_, and (there is) none who lives to carry the message to the King. But counsel now thy faithful servant. I say also the whole of the fortress they have destroyed ... I sent to the King ... of advice as to the city _Simyra_. As a bird in the midst of the net she has remained. The siege of the usurpers is exceeding strong, and the messenger who from..." The letter is much broken. It refers to Yapaaddu and to his own faithfulness to the _Pakas_ ("chiefs") of the King. He also appears to refer to the King destroying the Amorites, and goes on: "The ruins perchance he will assign to his servant; and he has been constant and is upright against this thing--to subdue all the King's (provinces?). He has lost all the cities which ... this has befallen to ... and from the destruction ... against me none who ... them. The two or three that have held fast are turning round. But he hears his faithful servant's message, and a servant who has been constant in all labor, and his handmaid the city of _Gebal_ (is) the only one that holds fast for me. The evils of this deed are equally thine, but I am broken in pieces. Henceforth _Aziru_ is the foe of _Yapaaddu_. They have marched; and (there is) news that they have been cruel in their ravages against me. They rest not: they desire the evil of all that are with me. So they have waxed strong, powerful against me (a servant) faithful to the King from of old ... Moreover, behold I am a faithful servant: this evil is wrought me: behold this message: lo! I am the dust of the King's feet. Behold thy father did not wring, did not smite the lands of his rulers (_
PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  



Top keywords:
servant
 

faithful

 

message

 

behold

 

Simyra

 

broken

 

Yapaaddu

 

strong

 

constant

 
fought

cities

 

faithfulness

 

provinces

 

destruction

 

befallen

 

subdue

 

perchance

 
assign
 
Amorites
 
upright

chiefs

 

appears

 

destroying

 

powerful

 

Moreover

 

ravages

 

desire

 

wrought

 
rulers
 

father


Behold
 
handmaid
 

turning

 
refers
 
marched
 
Henceforth
 

pieces

 

equally

 
Abdasherah
 
enemies

destroyers
 

marches

 

deliver

 
soldiers
 
afterward
 

entangled

 

rebellion

 

salutation

 

precedes

 

advice