e ordinary salutation. The letter is much damaged. It states that
the land of _Mitana_ had formerly fought against the King's enemies; that
the sons of the dog _Abdasherah_ destroy the cities and the corn, and
attack the governors, and had demanded fifty talents. It appears that
Yankhamu has arrived, and has known the chief whom the King had
established. Apparently a written letter has been sent "to the Amorite
land for them to swallow." He continues: "Behold I am a faithful servant
of the King, and there was none was like me a servant, before this man
lied to the King of the Land of Egypt. But they have mastered the lands of
our home." They have slain Egyptians, he continues, and have done
something (the verb is lost) to the temples of the Gods of _Gebal_; they
have carried off a chief and shed his blood. He finally mentions his son
_Khamu_.
25 B. M., a short letter with the usual salutation. He requests soldiers
to guard the lands for the rulers, which have been torn in pieces. The
King sends no messages about himself to the writer or to _Yankhamu_. The
governor's men have gathered to fight (for the _Khar_ or Phoenicians?).
42 B. begins with the usual salutation given in the first letter. "Having
just heard the chiefs from the presence of the King it is fit that I send
back a messenger (or message). Behold O Sun descending from heaven, the
Sons of _Abdasherah_ are wasting (shamefully?), as among them there is not
one of the horses of the King or chariots, and the chiefs have devised
evil--a rebellious race. And a chief is here with us of the Amorite
country, with a written message from the allies which is with me. They
have demanded what is shameful. Hereby is spoken a friendly message in the
presence of the King--the Sun God. As for me I am thy faithful servant, and
the news which is known, and which I hear, I send to the King my Lord.
(What are they but dogs trembling?) in the presence of the Egyptian
soldiers (_bitati_) of the King--the Sun God. I sent to your father and he
... 'to my servant ... soldiers' ... they have not marched ...
_Abdasherah_ ... the chiefs of this government ... their faces against
him. So now they have joined ... But the _Misi_ men (Egyptians) ... have
brought us, with speed, corn ... So now not without favor ... I have
become a great man, behold: strong and powerful in their sight we have
been made. But mighty and rebellious to the King is this power. (His land
does not intend to help th
|