teousness for his Name's sake". Here are forty-five words, and only
the three in italics are Latin; and for every one of these too it would
be easy to substitute a word of Saxon origin; little more, that is, than
the proportion of seven in the hundred; while, still stronger than this,
in five verses out of Genesis, containing one hundred and thirty words,
there are only five not Saxon, less, that is, than four in the hundred.
Shall we therefore conclude that these are the proportions in which the
Anglo-Saxon and Latin elements of the language stand to one another? If
they are so, then my former proposal to express their relations by sixty
and thirty was greatly at fault; and seventy and twenty, or even eighty
and ten, would fall short of adequately representing the real
predominance of the Saxon over the Latin element of the language. But it
is not so; the Anglo-Saxon words by no means outnumber the Latin in the
degree which the analysis of those passages would seem to imply. It is
not that there are so many more Anglo-Saxon words, but that the words
which there are, being words of more primary necessity, do therefore so
much more frequently recur. The proportions which the analysis of the
_dictionary_ that is, of the language _at rest_, would furnish, are very
different from these which I have just instanced, and which the analysis
of _sentences_, or of the language _in motion_, gives. Thus if we
examine the total vocabulary of the English Bible, not more than sixty
per cent. of the words are native; such are the results which the
Concordance gives; but in the actual translation the native words are
from ninety in some passages to ninety-six in others per cent{27}.
{Sidenote: _Anglo-Saxon the Base of English_}
The notice of this fact will lead us to some very important conclusions
as to the _character_ of the words which the Saxon and the Latin
severally furnish; and principally to this:--that while the English
language is thus compact in the main of these two elements, we must not
for all this regard these two as making, one and the other, exactly the
same _kind_ of contributions to it. On the contrary their contributions
are of very different character. The Anglo-Saxon is not so much, as I
have just called it, one element of the English language, as the
foundation of it, the basis. All its joints, its whole _articulation_,
its sinews and its ligaments, the great body of articles, pronouns,
conjunctions, prepositi
|