The Indian members of this cycle are Lal Behari Day, No. 3, "The
Indigent Brahman;" Minajev, "Indiislda Skaski y Legendy" (1877),
No. 12; Stokes, No. 7, "The Foolish Sakhouni;" Frere, No. 12, "The
Jackal, the Barber, and the Brahmin who had Seven Daughters." Of these
versions, Day's most closely resembles the European form (Cosquin,
1 : 57).
Numerous as are the Indian and other Oriental variants, it seems to
me very likely that out story was not derived directly from them, but
from Europe. However, I shall not undertake to name the parent version.
TALE 28
CECILIO, THE SERVANT OF EMILIO.
Narrated by Sancho B. de Leon, a Tagalog from Santa Cruz, Laguna. He
heard the story from his grandfather.
Once upon a time there lived a witty orphan whose name was
Cecilio. His parents had died when he was six years old. After that
time he became a servant of Emilio, a man of wealth living in a very
lonely and desolate barrio. The boy was faithful and kind-hearted,
but his master was cruel. Cecilio had no wages at all. In short,
he served Emilio for four years, and at the end of that time he was
given five hundred centavos as a payment for his services. Cecilio
thought that he had been given too much: he was so simple-minded,
that he did not know he had been cheated by his master, who should
have given him ten times five hundred centavos.
Cecilio put his money in a new purse, and rushed out into the main road
of the barrio to find his companions and tell them of the reward he had
received. He was so very happy, that before he knew it, and without
feeling at all tired, he had reached another barrio. Suddenly on his
way he met two men with drawn bolos. They stopped him, and said, "Boy,
your money, or your life!" Cecilio was much amazed at these words,
but was also so frightened that he gave up the money at once. He
only said to himself, "Well, since I am not strong enough to defend
myself, I either have to surrender my money or die." He sat under
a tree lamenting his fortune. But the two robbers were in trouble,
because one of them wanted a greater share than the other. The second
robber said that their shares should be the same, for they had stolen
the money together; but the former answered, "I am in all respects
better than you are."--"Oh, no! for we have not yet had a trial,"
said the second. At this they began to fight; and soon both fell so
severely wounded, that they died before Cecilio, who had heard the
|