stories, and care
to make a further study of it, I give here a list of the occurrences
of the tale in literature and in popular form. In literature, this
story in Europe dates from the end of the twelfth century.
Roman de Guillaume de Dole (c. 1200). Ed. by G. Servois for the
Soc. des Anc. Textes francais. Paris, 1893.
Roman de la Violette (13th century). Ed. by Michel. 1834.
Roman du Comte de Poitiers (13th century). Ed. by Michel. 1831.
Le roi Flore et la belle Jehanne (a 13th century prose
story). Published by L. Moland et C. d'Hericault in Nouvelles
francaises en prose du xiiie siecle, 1856 : 87-157; also in Monmerque
et Michel, Theatre francais au Moyen Age, 1842 : 417.
Miracle de Othon, roy d'Espaigne (a 14th century miracle), in the
Miracles de Nostre Dame. Published by G. Paris and U. Robert for the
Soc. des Anc. Textes francais, 4 : 315-388; and in Monmerque et Michel,
op. cit., p. 431 f.
Perceforest, bk. iv, ch. 16, 17 (an episode, where the chastity
token is a rose), retold by Bandello, part I, nov. 21 (cf. R. Koehler,
in Jahrb. fuer rom. u. eng. lit., 8 : 51 f.).
Boccaccio's Decameron, 2 : 9 (cf. Landau, Die Quellen des Dekameron,
1884 : 135 ff.).
Two important treatments of the story in dramatic form are
sixteenth-century Spanish, Lope de Rueda's "Eufemia," where the heroine
tricks her maligner by accusing him of having spent many nights with
her and of finally having stolen a jewel from under her bed; he denies
all knowledge of her (cf. J. L. Klein, Geschichte des Dramas, 9 [1872]
: 144-156); and English, Shakespeare's "Cymbeline." For modern dramas
and operas dealing with this theme, see G. Servois, op. cit., p. xvi,
note 5. In ballad form the story occurs in "The Twa Knights" (Child,
5 : 21 ff., No. 268).
Popular stories belonging to this cycle and containing the wager are
the following:--
J. F. Campbell, No. 18.
J. W. Wolf, p. 355.
Simrock, Deutsche Maerchen, No. 51 (1864 ed., p. 235).
H. Proehle, No. 61, p. 179 (cf. also p. xlii).
Ausland, 1856 : 1053, for a Roumanian story.
F. Miklosisch, Maerchen und Lieder der Zigeuner der Bukowina, No. 14.
D. G. Bernoni, Fiabe popolari veneziane, No. I.
Gonzenbach, No. 7.
G. Pitre, Nos. 73, 75.
V. Imbriani, La Novellaja Fiorentina, p. 483.
Other folk-tales somewhat more distantly related are,--
Comparetti, Nos. 36 and 60.
Webster, Basque Legends, p. 132.
F. Kreutzwald, Estnische Maerchen (uebersetzt von F. Loewe), 2d Haelfte,
No. 6.
|