FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298  
299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   >>   >|  
' She answered, 'O king! if the gods will, I may have another husband and other children when these are gone; but, as my father and mother are no more, it is impossible that I should have another brother. That was my thought when I asked to have my brother spared.' The woman appeared to Darius to have spoken well, and he granted to her the one that she asked and her eldest son, he was so pleased with her. All the rest he put to death." This story from the Greek historian clearly supplied not merely the thought but also the form of the reference in lines 909-912 of Sophocles' "Antigone." In Campbell's English translation of the Greek play, the passage, which is put into the mouth of the heroine, runs thus:-- "A husband lost might be replaced; a son, If son were lost to me, might yet be born; But with both parents hidden in the tomb, No brother may arise to comfort me." Chronologically, the next two occurrences of the story are Indian. In the "Ucchanga-jataka" (Fausboell, No. 67, of uncertain date, but possibly going back to the third century B.C.) we are told-- "Three husbandmen were by mistake arrested on a charge of robbery, and imprisoned. The wife of one came to the King of Kosala, in whose realm the event took place, and entreated him to set her husband at liberty. The king asked her what relation each of the three was to her. She answered, 'One is my husband, another my brother, and the third is my son.' The king said, 'I am pleased with you, and I will give you one of the three; which do you choose?' The woman answered, 'Sire, if I live, I can get another husband and another son; but, as my parents are dead, I can never get another brother. So give me my brother, sire.' Pleased with the woman, the king set all three men at liberty." In the Cambridge translation of this "Jataka," the verse reply of the woman is rendered thus:-- "A son's an easy find; of husbands too An ample choice throngs public ways. But where With all my pains another brother find?" In the "Ramayana," the most celebrated art epic of India, we are told how, in the battle about Lanka, Lakshmana, the favorite brother and inseparable companion of the hero Rama, is to all appearances killed. Rama laments over him in these words: "Anywhere at all I could get a wife, a son, and all other relatives; but I know of no place where I might be able to acquire a brother. Th
PREV.   NEXT  
|<   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298  
299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

husband

 
answered
 

translation

 
liberty
 

parents

 

pleased

 
thought
 

relatives

 

Kosala


Anywhere

 

choose

 

Pleased

 
entreated
 

relation

 

acquire

 
laments
 

throngs

 

public

 

battle


choice
 

celebrated

 
Ramayana
 
husbands
 

appearances

 
companion
 

killed

 

Cambridge

 

Jataka

 

favorite


Lakshmana

 

inseparable

 

rendered

 
Chronologically
 

supplied

 

historian

 

Antigone

 

Campbell

 

English

 

Sophocles


reference

 

mother

 
impossible
 

father

 

children

 

granted

 

eldest

 

spoken

 

spared

 
appeared