FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   >>  
tionaries and to pass themselves off as English. At least, this was the case until comparatively recently, when the process of adoption and assimilation became a little slower and more than a little less satisfactory. Of late French words, even those long domiciled in our lexicons, have been treated almost as if they were still aliens, as if they were here on sufferance, so to speak, as if they had not become members of the commonwealth. They were allowed to work, no doubt, and sometimes even to be overworked; but they laboured as foreigners, perhaps even more eagerly employed by the snobbish because they were foreigners and yet held in disrepute by the more fastidious because they were not truly English. That is to say, French words are still as hospitably greeted as ever before, but they are now often ranked as guests only and not as members of the household. Perhaps this may seem to some a too fanciful presentation of the case. Perhaps it would be simpler to say that until comparatively recently a foreign word taken over into English was made over into an English word, whereas in the past two or three centuries there has been an evident tendency to keep it French and to use it freely while retaining its French pronunciation, its French accents, its French spelling, and its French plural. This tendency is contrary to the former habits of our language. It is dangerous to the purity of English. It forces itself on our attention and it demands serious consideration. II In his brief critical biography of Rutebeuf, M. Cledat pointed out that for long years the only important literature in Europe was the French, and that the French language had on three several occasions almost established itself as the language of European civilization--once in the thirteenth century, again in the seventeenth, and finally when Napoleon had made himself temporarily master of the Continent. The earlier universities of Europe were modelled on that of Paris, where Dante had gone to study. Frederick the Great despised his native tongue, spoke it imperfectly, and wrote his unnecessary verses in French. Even now French is only at last losing its status as the accredited tongue of diplomacy. The French made their language in their own image; and it is therefore logical, orderly, and clear. Sainte-Beuve declared that a 'philosophical thought has probably not attained all its sharpness and all its illumination until it is expressed in F
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   >>  



Top keywords:

French

 

English

 

language

 

tongue

 

members

 
foreigners
 

tendency

 

Perhaps

 

Europe

 

recently


comparatively
 

established

 

occasions

 

European

 

civilization

 

century

 

thirteenth

 
seventeenth
 

master

 

Continent


temporarily

 

finally

 

Napoleon

 

critical

 

consideration

 

attention

 
demands
 
biography
 

Rutebeuf

 
earlier

important

 

literature

 

Cledat

 
pointed
 

logical

 

orderly

 

Sainte

 

diplomacy

 
declared
 

sharpness


illumination

 

expressed

 

tionaries

 

attained

 

philosophical

 

thought

 
accredited
 
status
 

Frederick

 

despised