FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   969   970   971   972   973   974   975   976   977   978   979   980   981   982   983   984   985   986   987   988   989   990   991   992   993  
994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   >>   >|  
which they copied, and in this very fact lay their principal charm, the Roman audience of this period was so different from the Attic, that it was not even in a position rightly to understand that foreign world. The Roman comprehended neither the grace and kindliness, nor the sentimentalism and the whitened emptiness of the domestic life of the Hellenes. The slave-world was utterly different; the Roman slave was a piece of household furniture, the Attic slave was a servant. Where marriages of slaves occur or a master carries on a kindly conversation with his slave, the Roman translators ask their audience not to take offence at such things which are usual in Athens;(24) and, when at a later period comedies began to be written in Roman costume, the part of the crafty servant had to be rejected, because the Roman public did not tolerate slaves of this sort overlooking and controlling their masters. The professional figures and those illustrative of character, which were sketched more broadly and farcically, bore the process of transference better than the polished figures of every-day life; but even of those delineations the Roman editor had to lay aside several--and these probably the very finest and most original, such as the Thais, the match-maker, the moon-conjuress, and the mendicant priest of Menander --and to keep chiefly to those foreign trades, with which the Greek luxury of the table, already very generally diffused in Rome, had made his audience familiar. If the professional cook and the jester in the comedy of Plautus are delineated with so striking vividness and so much relish, the explanation lies in the fact, that Greek cooks had even at that time daily offered their services in the Roman market, and that Cato found it necessary even to instruct his steward not to keep a jester. In like manner the translator could make no use of a very large portion of the elegant Attic conversation in his originals. The Roman citizen or farmer stood in much the same relation to the refined revelry and debauchery of Athens, as the German of a provincial town to the mysteries of the Palais Royal. A science of cookery, in the strict sense, never entered into his thoughts; the dinner-parties no doubt continued to be very numerous in the Roman imitation, but everywhere the plain Roman roast pork predominated over the variety of baked meats and the refined sauces and dishes of fish. Of the riddles and drinking songs, of t
PREV.   NEXT  
|<   969   970   971   972   973   974   975   976   977   978   979   980   981   982   983   984   985   986   987   988   989   990   991   992   993  
994   995   996   997   998   999   1000   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   >>   >|  



Top keywords:

audience

 

figures

 
Athens
 

servant

 

jester

 

slaves

 

conversation

 
period
 

refined

 

professional


foreign

 

instruct

 

steward

 

portion

 
manner
 

translator

 

vividness

 

comedy

 

Plautus

 

familiar


generally

 

diffused

 
delineated
 
striking
 
offered
 

services

 
market
 

elegant

 
relish
 
explanation

predominated
 

imitation

 
parties
 
continued
 

numerous

 

variety

 
riddles
 
drinking
 

sauces

 
dishes

dinner

 

thoughts

 

debauchery

 

German

 

provincial

 

revelry

 
relation
 

citizen

 
farmer
 

mysteries