FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025  
1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   >>   >|  
dialects also there must have been at the same period no want of intellectual movement Tragedies in the Etruscan language are mentioned, and vases with Oscan inscriptions show that the makers of them were acquainted with Greek comedy. The question accordingly presents itself, whether, contemporarily with Naevius and Cato, a Hellenizing literature like the Roman may not have been in course of formation on the Arnus and Volturnus. But all information on the point is lost, and history can in such circumstances only indicate the blank. Hellenizing Literature The Roman literature is the only one as to which we can still form an opinion; and, however problematical its absolute worth may appear to the aesthetic judge, for those who wish to apprehend the history of Rome it remains of unique value as the mirror of the inner mental life of Italy in that sixth century--full of the din of arms and pregnant for the future--during which its distinctively Italian phase closed, and the land began to enter into the broader career of ancient civilization. In it too there prevailed that antagonism, which everywhere during this epoch pervaded the life of the nation and characterized the age of transition. No one of unprejudiced mind, and who is not misled by the venerable rust of two thousand years, can be deceived as to the defectiveness of the Hellenistico-Roman literature. Roman literature by the side of that of Greece resembles a German orangery by the side of a grove of Sicilian orange-trees; both may give us pleasure, but it is impossible even to conceive them as parallel. This holds true of the literature in the mother-tongue of the Latins still more decidedly, if possible, than of the Roman literature in a foreign tongue; to a very great extent the former was not the work of Romans at all, but of foreigners, of half-Greeks, Celts, and ere long even Africans, whose knowledge of Latin was only acquired by study. Among those who in this age came before the public as poets, none, as we have already said, can be shown to have been persons of rank; and not only so, but none can be shown to have been natives of Latium proper. The very name given to the poet was foreign; even Ennius emphatically calls himself a -poeta-(70). But not only was this poetry foreign; it was also liable to all those defects which are found to occur where schoolmasters become authors and the great multitude forms the public. We have shown how comedy
PREV.   NEXT  
|<   1001   1002   1003   1004   1005   1006   1007   1008   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025  
1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   >>   >|  



Top keywords:

literature

 

foreign

 
Hellenizing
 

public

 

history

 

tongue

 

comedy

 
Latins
 

extent

 

decidedly


parallel

 

orangery

 

German

 

Sicilian

 
orange
 

resembles

 

Greece

 

deceived

 

defectiveness

 

Hellenistico


thousand

 

conceive

 
pleasure
 
impossible
 
mother
 

poetry

 
emphatically
 

Ennius

 
proper
 
liable

defects
 

multitude

 
authors
 
schoolmasters
 

Latium

 

natives

 
Africans
 
knowledge
 

Romans

 
foreigners

Greeks

 

venerable

 

acquired

 

persons

 

formation

 

Volturnus

 
information
 

contemporarily

 
Naevius
 

opinion