FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036  
1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   1051   1052   1053   1054   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   >>   >|  
ap. fin.), most of the spectators must have brought stools with them or have seated themselves on the ground. 12. III. XI. Separation of Orders in the Theatre 13. Women and children appear to have been at all times admitted to the Roman theatre (Val. Max. vi. 3, 12; Plutarch., Quaest. Rom. 14; Cicero, de Har. Resp. 12, 24; Vitruv. v. 3, i; Suetonius, Aug. 44,&c.); but slaves were -de jure- excluded (Cicero, de Har. Resp. 12, 26; Ritschl. Parerg. i. p. xix. 223), and the same must doubtless have been the case with foreigners, excepting of course the guests of the community, who took their places among or by the side of the senators (Varro, v. 155; Justin, xliii. 5. 10; Sueton. Aug. 44). 14. III. XII. Moneyed Aristocracy 15. II. IX. Censure of Art 16. It is not necessary to infer from the prologues of Plautus (Cas. 17; Amph. 65) that there was a distribution of prizes (Ritschl, Parerg. i. 229); even the passage Trin. 706, may very well belong to the Greek original, not to the translator; and the total silence of the -didascaliae- and prologues, as well as of all tradition, on the point of prize tribunals and prizes is decisive. 17. The scanty use made of what is called the middle Attic comedy does not require notice in a historical point of view, since it was nothing but the Menandrian comedy in a less developed form. There is no trace of any employment of the older comedy. The Roman tragi-comedy--after the type of the -Amphitruo- of Plautus--was no doubt styled by the Roman literary historians -fabula Rhinthonica-; but the newer Attic comedians also composed such parodies, and it is difficult to see why the Ionians should have resorted for their translations to Rhinthon and the older writers rather than to those who were nearer to their own times. 18. III. VI In Italy 19. Bacch. 24; Trin. 609; True. iii. 2, 23. Naevius also, who in fact was generally less scrupulous, ridicules the Praenestines and Lanuvini (Com. 21, Ribb.). There are indications more than once of a certain variance between the Praenestines and Romans (Liv. xxiii. 20, xlii. i); and the executions in the time of Pyrrhus (ii. 18) as well as the catastrophe in that of Sulla, were certainly connected with this variance. --Innocent jokes, such as Capt. 160, 881, of course passed uncensured. --The compliment paid to Massilia in Cas. v. 4., i, deserves notice. 20. Thus the prologue of the -Cistellaria- concludes with the following w
PREV.   NEXT  
|<   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029   1030   1031   1032   1033   1034   1035   1036  
1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   1051   1052   1053   1054   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   >>   >|  



Top keywords:

comedy

 

variance

 
Praenestines
 

Ritschl

 

Parerg

 

prizes

 

Cicero

 
notice
 

Plautus

 

prologues


difficult

 

parodies

 

prologue

 

resorted

 
Ionians
 

translations

 

Rhinthon

 

literary

 

employment

 

Menandrian


developed

 

Amphitruo

 
Rhinthonica
 
comedians
 
Cistellaria
 

fabula

 
historians
 

concludes

 
styled
 
deserves

composed
 

executions

 
Massilia
 
Romans
 

Pyrrhus

 

Innocent

 
passed
 
uncensured
 

catastrophe

 
compliment

connected

 

indications

 

nearer

 

Lanuvini

 

ridicules

 

Naevius

 
generally
 

scrupulous

 
writers
 

excluded