e part in state
affairs during the Hannibalic war, and of Publius Scipio, the son of
Scipio Africanus (about 590). In the former case they availed
themselves of the poetical art which was already to a certain extent
developed, and addressed themselves to a public with a taste for
poetry, which was not altogether wanting; in the latter case they
found the Greek forms ready to their hand, and addressed themselves
--as the interest of their subject stretching far beyond the bounds
of Latium naturally suggested--primarily to the cultivated foreigner.
The former plan was adopted by the plebeian authors, the latter by
those of quality; just as in the time of Frederick the Great an
aristocratic literature in the French language subsisted side by side
with the native German authorship of pastors and professors, and,
while men like Gleim and Ramler wrote war-songs in German, kings and
generals wrote military histories in French. Neither the metrical
chronicles nor the Greek annals by Roman authors constituted Latin
historical composition in the proper sense; this only began with Cato,
whose "Origines," not published before the close of this epoch, formed
at once the oldest historical work written in Latin and the first
important prose work in Roman literature.(57)
All these works, while not coming up to the Greek conception of
history,(58) were, as contrasted with the mere detached notices of
the book of Annals, systematic histories with a connected narrative
and a more or less regular structure. They all, so far as we can see,
embraced the national history from the building of Rome down to the
time of the writer, although in point of title the work of Naevius
related only to the first war with Carthage, and that of Cato only
to the very early history. They were thus naturally divided into
the three sections of the legendary period, of earlier, and of
contemporary, history.
History of the Origin of Rome
In the legendary period the history of the origin of the city of Rome
was set forth with great minuteness; and in its case the peculiar
difficulty had to be surmounted, that there were, as we have already
shown,(59) two wholly irreconcileable versions of it in circulation:
the national version, which, in its leading outlines at least, was
probably already embodied in the book of Annals, and the Greek
version of Timaeus, which cannot have remained unknown to these Roman
chroniclers. The object of the former was to conn
|