FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  
he heaping up of synonymous words, a tendency to use the analytical rather than the synthetical form of expression, and a lack of fixity in the forms of words and in inflectional endings. To illustrate some of these traits in a single example, an early law reads "if [he] shall have committed a theft by night, if [he] shall have killed him, let him be regarded as put to death legally" (si nox furtum faxsit, si im occisit, iure caesus esto).[19] We pass without warning from one subject, the thief, in the first clause to another, the householder, in the second, and back to the thief again in the third. Cato in his book on Agriculture writes of the cattle: "let them feed; it will be better" (pascantur; satius erit), instead of saying: "it will be better for them to feed" (or "that they feed"). In an early law one reads: "on the tablet, on the white surface" (in tabula, in albo), instead of "on the white tablet" (in alba tabula). Perhaps we may sum up the general characteristics of this preliterary Latin out of which both the spoken and written language developed by saying that it showed a tendency to analysis rather than synthesis, a loose and variable grammatical structure, and a lack of logic in expression. Livius Andronicus, Naevius, and Plautus in the third century before our era show the language as first used for literary purposes, and with them the breach between the spoken and written tongues begins. So far as Livius Andronicus, the Father of Latin literature, is concerned, allowance should be made without doubt for his lack of poetic inspiration and skill, and for the fact that his principal work was a translation, but even making this allowance the crude character of his Latin is apparent, and it is very clear that literary Latin underwent a complete transformation between his time and that of Horace and Virgil. Now, the significant thing in this connection is the fact that this transformation was largely brought about under an external influence, which affected the Latin of the common people only indirectly and in small measure. Perhaps the circumstances in which literary Latin was placed have never been repeated in history. At the very outset it was brought under the sway of a highly developed literary tongue, and all the writers who subsequently used it earnestly strove to model it after Greek. Livius Andronicus, Ennius, Accius, and Pacuvius were all of Greek origin and familiar with Greek. They, as well as Pla
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  



Top keywords:

literary

 

Livius

 
Andronicus
 

transformation

 

brought

 

allowance

 

developed

 

written

 

language

 

Perhaps


tabula
 
spoken
 
tablet
 

expression

 

tendency

 

principal

 
Ennius
 

begins

 

tongues

 

breach


making
 

translation

 

Accius

 

Pacuvius

 

poetic

 

familiar

 

concerned

 

strove

 

origin

 

literature


inspiration
 

Father

 

repeated

 

external

 

influence

 

history

 

largely

 

outset

 

affected

 

measure


circumstances
 

indirectly

 

common

 

people

 

connection

 
writers
 

underwent

 

apparent

 

earnestly

 

subsequently