FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  
e English consul at Smyrna. Since then, from time to time, other fragments of tablets containing parts of the edict have been found in Egypt, Asia Minor, and Greece. At present portions of twenty-nine copies of it are known. Fourteen of them are in Latin and fifteen in Greek. The Greek versions differ from one another, while the Latin texts are identical, except for the stone-cutters' mistakes here and there. These facts make it clear that the original document was in Latin, and was translated into Greek by the local officials of each town where the tablets were set up. We have already noticed that specimens of the edict have not been found outside of Egypt, Greece, and Asia Minor, and this was the part of the Roman world where Diocletian ruled. Scholars have also observed that almost all the manufactured articles which are mentioned come from Eastern points. From these facts it has been inferred that the edict was to apply to the East only, or perhaps more probably that Diocletian drew it up for his part of the Roman world, and that before it could be applied to the West it was repealed. From the pieces which were then known, a very satisfactory reconstruction of the document was made by Mommsen and published in the _Corpus of Latin Inscriptions_.[88] The work of restoration was like putting together the parts of a picture puzzle where some of the pieces are lacking. Fragments are still coming to light, and possibly we may have the complete text some day. As it is, the introduction is complete, and perhaps four-fifths of the list of articles with prices attached are extant. The introduction opens with a stately list of the titles of the two Augusti and the two Caesars, which fixes the date of the proclamation as 301 A.D. Then follows a long recital of the circumstances which have led the government to adopt this drastic method of controlling prices. This introduction is one of the most extraordinary pieces of bombast, mixed metaphors, loose syntax, and incoherent expressions that Latin literature possesses. One is tempted to infer from its style that it was the product of Diocletian's own pen. He was a man of humble origin, and would not live in Rome for fear of being laughed at on account of his plebeian training. The florid and awkward style of these introductory pages is exactly what we should expect from a man of such antecedents. It is very difficult to translate them into intelligible English, but some conc
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  



Top keywords:
pieces
 

Diocletian

 
introduction
 

document

 
articles
 
prices
 
complete
 

English

 

tablets

 

Greece


government

 

drastic

 

controlling

 

method

 

Caesars

 

Augusti

 

stately

 

recital

 

titles

 

fifths


attached

 

proclamation

 

extant

 

circumstances

 
florid
 
awkward
 

introductory

 

training

 

plebeian

 

laughed


account

 
translate
 
intelligible
 

difficult

 

expect

 

antecedents

 

incoherent

 

expressions

 

literature

 
possesses

syntax
 
extraordinary
 

bombast

 

metaphors

 
tempted
 

humble

 

origin

 

product

 

applied

 
original