upon Him, they
wellnigh crowded him (to death).
072.020
Y: Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any
(false god)."
P: Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto
Him no partner.
S: Say: I only call upon my Lord, and I do not associate any one with
Him.
072.021
Y: Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to
right conduct."
P: Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you.
S: Say: I do not control for you evil or good.
072.022
Y: Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him),
nor should I find refuge except in Him,"
P: Say: Lo! none can protect me from Allah, nor can I find any refuge
beside Him
S: Say: Surely no one can protect me against Allah, nor can I find
besides Him any place of refuge:
072.023
Y: "Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for
any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall
dwell therein for ever."
P: (Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages;
and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell,
wherein such dwell for ever.
S: (It is) only a delivering (of communications) from Allah and His
messages; and whoever disobeys Allah and His Messenger surely he shall
have the fire of hell to abide therein for a long time.
072.024
Y: At length, when they see (with their own eyes) that which they are
promised,- then will they know who it is that is weakest in (his)
helper and least important in point of numbers.
P: Till (the day) when they shall behold that which they are promised
(they may doubt); but then they will know (for certain) who is weaker
in allies and less in multitude.
S: Until when they see what they are threatened with, then shall they
know who is weaker in helpers and fewer in number.
072.025
Y: Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is
near, or whether my Lord will appoint for it a distant term."
P: Say (O Muhammad, unto the disbelievers): I know not whether that
which ye are promised is nigh, or if my Lord hath set a distant term
for it.
S: Say: I do not know whether that with which you are threatened be nigh
or whether my Lord will appoint for it a term:
072.026
Y: "He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted
with His Mysteries,"-
P: (He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His
secret,
|