FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
yelling Thyiads with loosely tossed locks. * * * * When the Delphians tumultuously trooping from the whole of their city joyously acclaimed the god with smoking altars. Often in lethal strife of war Mavors, or swift Triton's queen, or the Rhamnusian virgin, in person did exhort armed bodies of men. But after the earth was infected with heinous crime, and each one banished justice from their grasping mind, and brothers steeped their hands in fraternal blood, the son ceased grieving o'er departed parents, the sire craved for the funeral rites of his first-born that freely he might take of the flower of unwedded step-dame, the unholy mother, lying under her unknowing son, did not fear to sully her household gods with dishonour: everything licit and lawless commingled with mad infamy turned away from us the just-seeing mind of the gods. Wherefore nor do they deign to appear at such-like assemblies, nor will they permit themselves to be met in the day-light. LXV. Esti me adsiduo confectum cura dolore Sevocat a doctis, Ortale, virginibus, Nec potisest dulces Musarum expromere fetus Mens animi, (tantis fluctuat ipsa malis: Namque mei nuper Lethaeo gurgite fratris 5 Pallidulum manans adluit unda pedem, Troia Rhoeteo quem subter littore tellus Ereptum nostris obterit ex oculis. * * * * Adloquar, audiero numquam tua _facta_ loquentem, Numquam ego te, vita frater amabilior, 10 Aspiciam posthac. at certe semper amabo, Semper maesta tua carmina morte canam, Qualia sub densis ramorum concinit umbris Daulias absumpti fata gemens Itylei)-- Sed tamen in tantis maeroribus, Ortale, mitto 15 Haec expressa tibi carmina Battiadae, Ne tua dicta vagis nequiquam credita ventis Effluxisse meo forte putes animo, Vt missum sponsi furtivo munere malum Procurrit casto virginis e gremio, 20 Quod miserae oblitae molli sub veste locatum, Dum adventu matris prosilit, excutitur: Atque illud prono praeceps agitur decursu, Huic manat tristi conscius ore rubor. LXV. TO HORTALUS LAMENTING A LOST BROTHER. Albeit care that consumes, with dule assiduous grieving, Me from the Learned Maids (Hortalus!) ever seclude, Nor can avail sweet births of the Muses thou to deliver Thought o' my mind; (so much floats it on flooding of ills: For that the Lethe-wave upsurging
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:
tantis
 

grieving

 
carmina
 
Ortale
 

Itylei

 

gemens

 

absumpti

 

ventis

 

credita

 
nequiquam

Effluxisse

 

expressa

 
Daulias
 
Battiadae
 
maeroribus
 

audiero

 
Adloquar
 
oculis
 

numquam

 

Numquam


loquentem

 

obterit

 

subter

 

Rhoeteo

 

littore

 
tellus
 
nostris
 

Ereptum

 

maesta

 

Semper


Qualia
 
densis
 

concinit

 

ramorum

 
semper
 
amabilior
 

frater

 

Aspiciam

 

posthac

 
umbris

virginis

 

Hortalus

 

Learned

 
seclude
 

assiduous

 
BROTHER
 

Albeit

 

consumes

 

births

 

flooding