FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>  
, quare tibi femina nulla, Rufe, velit tenerum supposuisse femur, Non si illam rarae labefactes munere vestis Aut perluciduli deliciis lapidis. Laedit te quaedam mala fabula, qua tibi fertur 5 Valle sub alarum trux habitare caper. Hunc metuunt omnes. neque mirum: nam mala valdest Bestia, nec quicum bella puella cubet. Quare aut crudelem nasorum interfice pestem, Aut admirari desine cur fugiunt. 10 LXVIIII. TO RUFUS THE FETID. Wonder not blatantly why no woman shall ever be willing (Rufus!) her tender thigh under thyself to bestow, Not an thou tempt her full by bribes of the rarest garments, Or by the dear delights gems the pellucidest deal. Harms thee an ugly tale wherein of thee is recorded 5 Horrible stench of the goat under thine arm-pits be lodged. All are in dread thereof; nor wonder this, for 'tis evil Beastie, nor damsel fair ever thereto shall succumb. So do thou either kill that cruel pest o' their noses, Or at their reason of flight blatantly wondering cease. 10 Be unwilling to wonder wherefore no woman, O Rufus, is wishful to place her tender thigh 'neath thee, not even if thou dost tempt her by the gift of a rare robe or by the delights of a crystal-clear gem. A certain ill tale injures thee, that thou bearest housed in the valley of thine armpits a grim goat. Hence everyone's fear. Nor be marvel: for 'tis an exceeding ill beast, with whom no fair girl will sleep. Wherefore, either murder that cruel plague of their noses, or cease to marvel why they fly? LXX. Nulli se dicit mulier mea nubere malle Quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, In vento et rapida scribere oportet aqua. LXX. ON WOMAN'S INCONSTANCY. Never, my woman oft says, with any of men will she mate be, Save wi' my own very self, ask her though Jupiter deign! Says she: but womanly words that are spoken to desireful lover Ought to be written on wind or upon water that runs. No one, saith my lady, would she rather wed than myself, not even if Jupiter's self crave her. Thus she saith! but what a woman tells an ardent amourist ought fitly to be graven on the breezes and in running waters. LXXI. Siquoi iure bono sacer alarum obstitit hircus, Aut siquem merito tarda podagra secat, Aemulus iste tuos, qui vostrum exercet amorem,
PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   >>  



Top keywords:
Jupiter
 

blatantly

 
delights
 
tender
 

alarum

 

mulier

 

marvel

 

rapida

 

oportet

 
scribere

exceeding

 

murder

 
nubere
 
Iuppiter
 
amanti
 

Wherefore

 
amorem
 
plague
 

cupido

 

ardent


amourist

 

obstitit

 

siquem

 

hircus

 

Siquoi

 
graven
 
breezes
 

waters

 

running

 

merito


vostrum
 
exercet
 

Aemulus

 

spoken

 
desireful
 
written
 

womanly

 

podagra

 

INCONSTANCY

 
quicum

puella

 

Bestia

 

valdest

 
crudelem
 

nasorum

 
Wonder
 

LXVIIII

 

fugiunt

 

pestem

 

interfice