FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  
ousand peculiar to themselves; as also in Greek and Latin we find many common words which we look for in vain in any of the other Indo-European dialects. These facts are full of historical meaning; and with regard to Zend and Sanskrit, they prove that these two languages continued together long after they were separated from the common Indo-European stock. Still more striking is the similarity between Persia and India in religion and mythology. Gods unknown to any Indo-European nation are worshipped under the same names in Sanskrit and Zend; and the change of some of the most sacred expressions in Sanskrit into names of evil spirits in Zend, only serves to strengthen the conviction that we have here the usual traces of a schism which separated a community that had once been united. Burnouf, who compared the language and religion of the Avesta principally with the later classical Sanskrit, inclined at first to the opinion that this schism took place in Persia, and that the dissenting Brahmans immigrated afterwards into India. This is still the prevailing opinion, but it requires to be modified in accordance with new facts elicited from the Veda. Zend, if compared with classical Sanskrit, exhibits in many points of grammar, features of a more primitive character than Sanskrit. But it can now be shown, and Burnouf himself admitted it, that when this is the case, the Vaidik differs on the very same points from the later Sanskrit, and has preserved the same primitive and irregular form as the Zend. I still hold, that the name of Zend was originally a corruption of the Sanskrit word _k_handas (i. e. metrical language, cf. scandere),[35] which is the name given to the language of the Veda by Pa_n_ini and others. When we read in Pa_n_ini's grammar that certain forms occur in _k_handas, but not in the classical language, we may almost always translate the word _k_handas by Zend, for nearly all these rules apply equally to the language of the Avesta. [Footnote 35: The derivation of _k_handas, metre, from the same root which yielded the Latin scandere, seems to me still the most plausible. An account of the various explanations of this word, proposed by Eastern and Western scholars, is to be found in Spiegel's 'Grammar of the Parsi Language' (preface, and p. 205), and in his translation of the Vendidad (pp. 44 and 293). That initial _k_h in Sanskrit may represent an original sk, has never, as far as I am aware, been denied.
PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  



Top keywords:

Sanskrit

 

language

 

handas

 

classical

 
European
 

scandere

 

separated

 

opinion

 

religion

 

Persia


compared
 

primitive

 
common
 
Burnouf
 

Avesta

 

grammar

 
schism
 

points

 
irregular
 
preserved

originally

 

corruption

 

metrical

 

translation

 
Vendidad
 
Grammar
 

Language

 

preface

 

denied

 

original


initial

 
represent
 

Spiegel

 

Footnote

 

equally

 
derivation
 

translate

 

yielded

 
proposed
 

explanations


Eastern

 

Western

 

scholars

 
account
 

plausible

 

prevailing

 

similarity

 

mythology

 

striking

 

unknown