FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   >>   >|  
, analysed the language of the Avesta scientifically. He proved-- 1. That Zend was not a corrupted Sanskrit, as supposed by W. Erskine, but that it differed from it as Greek, Latin, or Lithuanian differed from one another and from Sanskrit. 2. That the modern Persian was really derived from Zend as Italian was from Latin; and 3. That the Avesta, or the works of Zoroaster, must have been reduced to writing at least previously to Alexander's conquest. The opinion that Zend was an artificial language (an opinion held by men of great eminence in Oriental philology, beginning with Sir W. Jones) is passed over by Rask as not deserving of refutation. The first edition of the Zend texts, the critical restitution of the MSS., the outlines of a Zend grammar, with the translation and philological anatomy of considerable portions of the Zoroastrian writings, were the work of the late Eugene Burnouf. He was the real founder of Zend philology. It is clear from his works, and from Bopp's valuable remarks in his 'Comparative Grammar,' that Zend in its grammar and dictionary is nearer to Sanskrit than any other Indo-European language. Many Zend words can be retranslated into Sanskrit simply by changing the Zend letters into their corresponding forms in Sanskrit. With regard to the Correspondence of Letters in Grimm's sense of the word, Zend ranges with Sanskrit and the classical languages. It differs from Sanskrit principally in its sibilants, nasals, and aspirates. The Sanskrit s, for instance, is represented by the Zend h, a change analogous to that of an original s into the Greek aspirate, only that in Greek this change is not general. Thus the geographical name hapta hendu, which occurs in the Avesta, becomes intelligible if we retranslate the Zend h into the Sanskrit s. For sapta sindhu, or the Seven Rivers, is the old Vaidik name of India itself, derived from the five rivers of the Penjab, together with the Indus, and the Sarasvati. Where Sanskrit differs in words or grammatical peculiarities from the northern members of the Aryan family, it frequently coincides with Zend. The numerals are the same in all these languages up to 100. The name for thousand, however, sahasra, is peculiar to Sanskrit, and does not occur in any of the Indo-European dialects except in Zend, where it becomes haza_n_ra. In the same manner the German and Slavonic languages have a word for th
PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   >>   >|  



Top keywords:
Sanskrit
 

language

 
Avesta
 

languages

 
philology
 
opinion
 
change
 

differs

 

grammar

 

differed


European

 

derived

 

retranslate

 

geographical

 

occurs

 

intelligible

 

aspirates

 

classical

 

principally

 

sibilants


ranges

 

Letters

 

nasals

 

aspirate

 
original
 
analogous
 

instance

 

represented

 

general

 

grammatical


sahasra

 
peculiar
 
thousand
 

dialects

 

manner

 

German

 

Slavonic

 

numerals

 

rivers

 
Penjab

Rivers
 
Vaidik
 

Sarasvati

 

family

 
frequently
 

coincides

 

members

 

northern

 

Correspondence

 
peculiarities