FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170  
171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   >>   >|  
ai pris un bar qui pese au moins trente livres, et plus de cinquante mulets; j'ai aussi de petits merlans qui seront parfaits dans la friture. -- Tu me fais l'effet d'avoir plus peche dans le golfe de Gascogne que dans la Manche, dit Monck en souriant. -- En effet, je suis du Midi; cela empeche-t-il d'etre bon pecheur, milord? -- Non pas, et je t'achete ta peche; maintenant parle avec franchise: a qui la destinais-tu? -- Milord, je ne vous cacherai point que j'allais a Newcastle, tout en suivant la cote, lorsqu'un gros de cavaliers qui remontaient le rivage en sens inverse ont fait signe a ma barque de rebrousser chemin jusqu'au camp de Votre Honneur, sous peine d'une decharge de mousqueterie. Comme je n'etais pas arme en guerre, ajouta le pecheur en souriant, j'ai du obeir. -- Et pourquoi allais-tu chez Lambert et non chez moi? -- Milord, je serai franc; Votre Seigneurie le permet-elle? -- Oui, et meme au besoin je te l'ordonne. -- Eh bien! milord, j'allais chez M. Lambert, parce que ces messieurs de la ville paient bien, tandis que vous autres Ecossais, puritains, presbyteriens, covenantaires, comme vous voudrez vous appeler, vous mangez peu, mais ne payez pas du tout. Monck haussa les epaules sans cependant pouvoir s'empecher de sourire en meme temps. -- Et pourquoi, etant du Midi, viens-tu pecher sur nos cotes? -- Parce que j'ai eu la betise de me marier en Picardie. -- Oui; mais enfin la Picardie n'est pas l'Angleterre. -- Milord, l'homme pousse le bateau a la mer, mais Dieu et le vent font le reste et poussent le bateau ou il leur plait. -- Tu n'avais donc pas l'intention d'aborder chez nous? -- Jamais. -- Et quelle route faisais-tu? -- Nous revenions d'Ostende, ou l'on avait deja vu des maquereaux, lorsqu'un grand vent du midi nous a fait deriver; alors, voyant qu'il etait inutile de lutter avec lui, nous avons file devant lui. Il a donc fallu, pour ne pas perdre la peche, qui etait bonne, l'aller vendre au plus prochain port d'Angleterre; or, ce plus prochain port, c'etait Newcastle; l'occasion etait bonne, nous a-t-on dit, il y avait surcroit de population dans le camp; surcroit de population dans la ville; l'un et l'autre etaient pleins de gentilshommes tres riches et tres affames, nous disait- on encore; alors je me suis dirige vers Newcastle. -- Et tes compagnons, ou sont-ils? -- Oh! mes compagnons, ils sont restes a bord; ce sont des matelots sans instruction au
PREV.   NEXT  
|<   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170  
171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   >>   >|  



Top keywords:

Milord

 

allais

 

Newcastle

 

bateau

 

prochain

 

lorsqu

 

souriant

 
compagnons
 

pourquoi

 

Lambert


Picardie
 

pecheur

 

Angleterre

 

population

 
surcroit
 
milord
 

quelle

 

intention

 

Jamais

 

aborder


pecher

 

betise

 

marier

 

poussent

 
pousse
 

perdre

 

pleins

 
gentilshommes
 

riches

 

affames


etaient

 

occasion

 

disait

 

encore

 

restes

 

matelots

 

instruction

 

dirige

 
vendre
 

maquereaux


deriver

 

revenions

 

Ostende

 

voyant

 

sourire

 

devant

 

inutile

 

lutter

 
faisais
 

destinais