FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  
without hurting the idiomatic flow of the sentence. _The mayor is going to deliver a speech_ is a perfectly intelligible proposition. But further than this we cannot go in the process of reduction. We cannot say, for instance, _Mayor is going to deliver_.[8] The reduced sentence resolves itself into the subject of discourse--_the mayor_--and the predicate--_is going to deliver a speech_. It is customary to say that the true subject of such a sentence is _mayor_, the true predicate _is going_ or even _is_, the other elements being strictly subordinate. Such an analysis, however, is purely schematic and is without psychological value. It is much better frankly to recognize the fact that either or both of the two terms of the sentence-proposition may be incapable of expression in the form of single words. There are languages that can convey all that is conveyed by _The-mayor is-going-to-deliver-a-speech_ in two words, a subject word and a predicate word, but English is not so highly synthetic. The point that we are really making here is that underlying the finished sentence is a living sentence type, of fixed formal characteristics. These fixed types or actual sentence-groundworks may be freely overlaid by such additional matter as the speaker or writer cares to put on, but they are themselves as rigidly "given" by tradition as are the radical and grammatical elements abstracted from the finished word. New words may be consciously created from these fundamental elements on the analogy of old ones, but hardly new types of words. In the same way new sentences are being constantly created, but always on strictly traditional lines. The enlarged sentence, however, allows as a rule of considerable freedom in the handling of what may be called "unessential" parts. It is this margin of freedom which gives us the opportunity of individual style. [Footnote 7: "Coordinate sentences" like _I shall remain but you may go_ may only doubtfully be considered as truly unified predications, as true sentences. They are sentences in a stylistic sense rather than from the strictly formal linguistic standpoint. The orthography _I shall remain. But you may go_ is as intrinsically justified as _I shall remain. Now you may go_. The closer connection in sentiment between the first two propositions has led to a conventional visual representation that must not deceive the analytic spirit.] [Footnote 8: Except, possibly, in a newspaper headline. Su
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  



Top keywords:

sentence

 
sentences
 

deliver

 

strictly

 

predicate

 

subject

 
remain
 

speech

 

elements

 
formal

freedom

 
Footnote
 

created

 

finished

 
proposition
 
opportunity
 
margin
 

called

 

unessential

 
individual

idiomatic

 

hurting

 

Coordinate

 

perfectly

 

handling

 

customary

 

constantly

 
considerable
 

intelligible

 

enlarged


traditional
 
conventional
 
visual
 

representation

 

propositions

 
deceive
 
newspaper
 

headline

 

possibly

 

Except


analytic

 
spirit
 

sentiment

 

connection

 

predications

 

stylistic

 

unified

 
doubtfully
 

considered

 
justified