bout, the little _the_ must go back into its place
and the _-s_ must not be removed. The latter element clearly defines, or
rather helps to define, statement as contrasted with command. I find,
moreover, that if I wish to speak of several farmers, I cannot say _the
farmers kills the duckling_, but must say _the farmers kill the
duckling_. Evidently _-s_ involves the notion of singularity in the
subject. If the noun is singular, the verb must have a form to
correspond; if the noun is plural, the verb has another, corresponding
form.[54] Comparison with such forms as _I kill_ and _you kill_ shows,
moreover, that the _-s_ has exclusive reference to a person other than
the speaker or the one spoken to. We conclude, therefore, that it
connotes a personal relation as well as the notion of singularity. And
comparison with a sentence like _the farmer killed the duckling_
indicates that there is implied in this overburdened _-s_ a distinct
reference to present time. Statement as such and personal reference may
well be looked upon as inherently relational concepts. Number is
evidently felt by those who speak English as involving a necessary
relation, otherwise there would be no reason to express the concept
twice, in the noun and in the verb. Time also is clearly felt as a
relational concept; if it were not, we should be allowed to say _the
farmer killed-s_ to correspond to _the farmer kill-s_. Of the four
concepts inextricably interwoven in the _-s_ suffix, all are felt as
relational, two necessarily so. The distinction between a truly
relational concept and one that is so felt and treated, though it need
not be in the nature of things, will receive further attention in a
moment.
[Footnote 54: It is, of course, an "accident" that _-s_ denotes
plurality in the noun, singularity in the verb.]
Finally, I can radically disturb the relational cut of the sentence by
changing the order of its elements. If the positions of _farmer_ and
_kills_ are interchanged, the sentence reads _kills the farmer the
duckling_, which is most naturally interpreted as an unusual but not
unintelligible mode of asking the question, _does the farmer kill the
duckling?_ In this new sentence the act is not conceived as necessarily
taking place at all. It may or it may not be happening, the implication
being that the speaker wishes to know the truth of the matter and that
the person spoken to is expected to give him the information. The
interrogative sente
|