n cxiu povis
aldoni al la pensoj kaj sciigoj de la mondo.
Ni estas Esperantistoj cxar jen estas bonaj komercaj profitoj per la
alpreno de simila ilo per kiu komercistoj povos priskribi, anonci kaj
vendi siajn produktojn en cxia lando sen la deviga helpo de
tradukistoj; kaj fine--
Ni estas Esperantistoj cxar, sen simila sxlosillingvo, ni neniam
povos praktike efektivigi la altegan veron pri la universala frateco
de cxiuj nacianoj.
Tial ni eldonas tiun cxi malgrandan organon kaj korege invitas
cxiujn, kiuj partoprenas tiujn cxi fidojn kaj idealojn, informigxi
pri tiu cxi Esperantista movado kaj vidi por si cxu ne estus bone ke
ankaux ili aligxus al Esperantistaro.
_Lauxvorte tradukita de la_ Redaktoro.
ESPERANTO.
The first word in the first article of the first number of this
Periodical is suggestive. Esperanto! Hope is the Keynote of the whole
movement. We hope, therefore we are moving. It is because we hope we
publish this paper, we form Esperantist circles and we do all that we
can to push a knowledge of Esperanto throughout the world.
Esperantists have no use for pessimists. To Giant Despair Esperanto
is a sealed book. And Hope, like its sister grace Faith, looks to the
future, laughs at impossibilities and says "It shall be done."
Yet, although Esperanto has its roots in the Christian Graces and its
ideal can only be attained in the far future, it is one of the
simplest and most obviously necessary things in the world. So simple
is it and so necessary that we marvel that mankind should have but
now discovered it. It is however impossible any longer to delay its
introduction as an indispensable instrument of human intercourse.
The nineteenth century, by facilitating travel, made the invention of
a key language a necessity. The twentieth century must make its
adoption Universal.
Until a _lingua franca_ or universally accepted key language has
been adopted by all nations, the increase of international
intercourse is an increase of trouble, of irritation and
misunderstanding.
Various attempts have been made to supply such a medium. One by one
they have dwindled away until now Esperanto holds the field!
It is conceivable that, in the course of the ages, the wisdom of
mankind might invent some language more ideally perfect than
Esperanto, but we cannot afford to wait. We want a key language and
we want it now. And as by general agreement of all the most competent
authorities, Esperanto is
|