FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   >>  
n cxiu povis aldoni al la pensoj kaj sciigoj de la mondo. Ni estas Esperantistoj cxar jen estas bonaj komercaj profitoj per la alpreno de simila ilo per kiu komercistoj povos priskribi, anonci kaj vendi siajn produktojn en cxia lando sen la deviga helpo de tradukistoj; kaj fine-- Ni estas Esperantistoj cxar, sen simila sxlosillingvo, ni neniam povos praktike efektivigi la altegan veron pri la universala frateco de cxiuj nacianoj. Tial ni eldonas tiun cxi malgrandan organon kaj korege invitas cxiujn, kiuj partoprenas tiujn cxi fidojn kaj idealojn, informigxi pri tiu cxi Esperantista movado kaj vidi por si cxu ne estus bone ke ankaux ili aligxus al Esperantistaro. _Lauxvorte tradukita de la_ Redaktoro. ESPERANTO. The first word in the first article of the first number of this Periodical is suggestive. Esperanto! Hope is the Keynote of the whole movement. We hope, therefore we are moving. It is because we hope we publish this paper, we form Esperantist circles and we do all that we can to push a knowledge of Esperanto throughout the world. Esperantists have no use for pessimists. To Giant Despair Esperanto is a sealed book. And Hope, like its sister grace Faith, looks to the future, laughs at impossibilities and says "It shall be done." Yet, although Esperanto has its roots in the Christian Graces and its ideal can only be attained in the far future, it is one of the simplest and most obviously necessary things in the world. So simple is it and so necessary that we marvel that mankind should have but now discovered it. It is however impossible any longer to delay its introduction as an indispensable instrument of human intercourse. The nineteenth century, by facilitating travel, made the invention of a key language a necessity. The twentieth century must make its adoption Universal. Until a _lingua franca_ or universally accepted key language has been adopted by all nations, the increase of international intercourse is an increase of trouble, of irritation and misunderstanding. Various attempts have been made to supply such a medium. One by one they have dwindled away until now Esperanto holds the field! It is conceivable that, in the course of the ages, the wisdom of mankind might invent some language more ideally perfect than Esperanto, but we cannot afford to wait. We want a key language and we want it now. And as by general agreement of all the most competent authorities, Esperanto is
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   >>  



Top keywords:

Esperanto

 
language
 

intercourse

 
increase
 

century

 

future

 
mankind
 

simila

 

Esperantistoj

 

things


discovered

 
impossible
 

laughs

 

impossibilities

 

attained

 

Christian

 

marvel

 
simple
 

Graces

 

simplest


travel

 

conceivable

 

dwindled

 

supply

 

medium

 
wisdom
 
afford
 

general

 
agreement
 

authorities


competent
 

invent

 

ideally

 

perfect

 
attempts
 

Various

 

invention

 

facilitating

 
necessity
 

twentieth


nineteenth

 
longer
 

introduction

 

indispensable

 

instrument

 
adoption
 

Universal

 
international
 

nations

 

trouble