Esperanto. They were
like boys thrown into the water, they had either to swim or drown.
Most assuredly they did not drown; on the other hand, by means of
Esperanto, and by nothing else, they spent a most pleasant little
holiday, which they long to repeat next year, either at Havre or
elsewhere.
John Ellis, No. 7124.
ESPERANTO IN SHORTHAND.
[Illustration: Pitman Shorthand.]
Through the courtesy of Sir Isaac Pitman & Sons, Ltd., who have
provided us with this plate, we are enabled to show our readers the
first example of Esperanto printed in the Pitman system. It must be
borne in mind that all the vowels are long in Esperanto. We hope that
this anecdote will serve many of our readers as a reading exercise.
N.B.--In line 14 "sherko" should read "shertso."
15 "sherkulo" " "shertsulo."
14 "elversis" " "elvershis."
Oni diras ke, marvojagxante, ventroparolisto amikigxis kun la
fajristo de la sxipo, kaj cxiutage eniris en la verkcxambron. Unu
tago la vojagxanto sidigxis apud la fajrejo, kaj sxajnis fumadi
songxe kaj kviete. Baldaux turnilo ekbruegigis kaj la fajristo venis
kaj oleis gxin. Tiam li rekomencis sian laboron. Iom poste,
li reauxdis la saman bruon kaj rekuris, oleujo en mano, por
kvietigi gxin. Tion farinte, li laboradis; sed preskaux tuj
rekomencis de nove la bruon. Tiam la fajristo eksuspektis la kauxzon.
Kviete marsxante malantaux la ventroparolisto, li elversxis multe da
oleo sur la sxerculon. "Nun," li diris, "mi divenas ke la turnilo ne
bruadigos." La sxerco, oni diras, estis tiel bona ke la
ventroparolisto ne deziris refari gxin!
_Tradukis_ G. Ledger.
Kiel senkrurulo povos farigxi kuristo?
Nur kutimante paroli pie, li tiel farigxos _piediranto_.
E.L.
* * *
Sinjorino B. atendis viziton de la Episkopo, kaj sxi instruis la
knabserviston kion li devas fari. "Kiam vi alportos al lia mosxto
varman akvon, vi frapos je la pordo. Sendube la Episkopo demandos
"Kiu frapas?" Tiam vi devas respondi "La Knabo, mia Sinjoro."
La Episkopo venis kaj poste supreniris en sian cxambron. La knabo
frapis kaj li demandis "Kiu estas tie?" La timema knabo respondis "La
Sinjoro, mia knabo."
* * *
Jen kio okazis al Anglolando, laux la gajhumora franca verkisto
Alphonse Allais. "Cxar de longege oni elfosis Anglolandon por eltiri
karbon kaj feron, la granda insulo farigxis tute kava, kaj sekve pli
malpeza ol la akvo kiu gxi
|