, who formerly bore
Actaeon to Aristaeus, and Ino together, still mad in the thicket, unhappy
creatures; but some one told me that Agave was coming hither with frantic
foot; nor did I hear a false tale, for I behold her, an unhappy sight.
AG. O father! you may boast a great boast, that you of mortals have
begotten by far the best daughters; I mean all, but particularly myself,
who, leaving my shuttle at the loom, have come to greater things, to catch
wild beasts with my hands. And having taken him, I bear in my arms, as you
see, these spoils of my valor, that they may be suspended against your
house. And do you, O father, receive them in your hands; and rejoicing over
my successful capture, invite your friends to a feast; for you are blessed,
blessed since I have done such deeds.
CAD. O, woe! and not to be seen, of those who have accomplished a slaughter
not to be measured by wretched hands; having stricken down a glorious
victim for the Gods, you invite Thebes and me to a banquet. Alas me, first
for thy ills, then for mine own; how justly, but how severely, has king
Bromius destroyed us, being one of our own family!
AG. How morose is old age in men! and sullen to the eye; would that my son
may be fond of hunting, resembling the disposition of his mother, when with
the Theban youths he would strive after the beasts--but he is only fit to
contend with Gods. He is to be admonished, O father, by you and me, not to
rejoice in clever evil. Where is he? Who will summon him hither to my
sight, that he may see me, that happy woman?
CAD. Alas, alas! knowing what ye have done, ye will grieve a sad grief; but
if forever ye remain in the condition in which ye are, not fortunate, you
will seem not to be unfortunate.
AG. But what of these matters is not well, or what is grievous?
CAD. First cast your eyes up to this sky.
AG. Well; why do you bid me look at it?
CAD. Is it still the same, or think you it is changed?
AG. It is brighter than formerly, and more divine.
CAD. Is then this fluttering still present to your soul?
AG. I understand not your word; but I become somehow sobered, changing from
my former mind.
CAD. Can you then hear any thing, and answer clearly?
AG. How I forget what we said before, O father!
CAD. To what house did you come in marriage?
AG. You gave me, as they say, to the sown Echion.
CAD. What son then was born in your house to your husband?
AG. Pentheus, by the association of m
|