FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312  
313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   >>   >|  
ou knowest then, being what manner of man, I have been by nature well disposed to thee and thy children. CLY. I know thee as being a faithful servant to my house. OLD M. And that king Agamemnon received me among thy dowry. CLY. Thou camest into Argos with us, and thou wast always mine. OLD M. So it is, and I am well disposed to thee, but less so to thy husband. CLY. Unfold now at least to me what words you are saying. OLD M. The father who begat her is about to slay thy daughter with his own hand. CLY. How? I deprecate thy words, old man, for thou thinkest not well. OLD M. Cutting the fair neck of the hapless girl with the sword. CLY. O wretched me! Is my husband mad? OLD M. He is in his right mind, save with respect to thee and thy daughter, but in this he is not wise. CLY. Upon what grounds? What maddening fiend impels him? OLD M. The oracles, as at least Calchas says, in order that the army may be able to proceed. CLY. Whither? Wretched me, and wretched she whom her father is about to slay? OLD M. To the house of Dardanus, that Menelaus may recover Helen. CLY. To the destruction, then, of Iphigenia, was the return of Helen foredoomed? OLD M. Thou hast the whole story. Her father is going to offer thy daughter to Diana. CLY. What! what pretext had the marriage, that brought me from home? OLD M. That thou rejoicing mightest bring thy child, as if about to wed her to Achilles. CLY. O daughter, both thou and thy mother are come to meet with destruction. OLD M. Ye twain are suffering sad things, and dreadful things hath Agamemnon dared. CLY. I wretched am undone, and my eyes no longer restrain the tear. OLD M. For bitter 'tis to mourn, deprived of one's children. CLY. But whence, old man, sayest thou that thou hast learned and knowest these things? OLD M. I went to bear a letter to thee, in reference to what was before written. CLY. Not allowing, or bidding me to bring my child, that she might die? OLD M. [It was] that you should not bring her, for your husband then thought well. CLY. And how was it then, that, bearing the letter, thou gavest it not to me? OLD M. Menelaus, who is the cause of these evils, took it from me. CLY. O child of Nereus' daughter, O son of Peleus, dost hear these things? ACH. I hear that thou art wretched, and I do not bear my part indifferently. CLY. They will slay my child, having deceived her with thy nuptials. ACH. I al
PREV.   NEXT  
|<   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312  
313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   >>   >|  



Top keywords:

daughter

 

things

 

wretched

 

father

 

husband

 

knowest

 

Menelaus

 

destruction

 

letter

 

Agamemnon


children

 

disposed

 

restrain

 

suffering

 

longer

 

dreadful

 

undone

 

deceived

 

Achilles

 

indifferently


mightest

 
rejoicing
 

mother

 

deprived

 

bidding

 

Nereus

 
nuptials
 
allowing
 
gavest
 
thought

bearing

 

brought

 

bitter

 

sayest

 

learned

 
written
 
reference
 

Peleus

 

oracles

 

Unfold


hapless

 

deprecate

 

thinkest

 

Cutting

 
nature
 

faithful

 

manner

 
servant
 

camest

 

received