FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306  
307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   >>   >|  
the king's daughter, Iphigenia, my queen, and Clytaemnestra, daughter of Tyndarus, how are they sprung from the great, and to what suitable fortune they are come. The powerful, in sooth, and the wealthy, are Gods to those of mortals who are unblest. [Let us stand still, ye children of Chalcis, let us receive the queen from her chariot to the earth, not unsteadily, but gently with the soft attention of our hands, lest the renowned daughter of Agamemnon, newly coming to me, be alarmed, nor let us, as strangers to strangers, cause disturbance or fear to the Argive ladies.[47]] [_Enter_ Clytaemnestra, IPHIGENIA, _and probably_ ORESTES _in a chariot. They descend from it, while the Chorus make obeisance_.] CLY. I regard both your kindness and your favorable words as a good omen, and I have some hope that I am here as escort [of my daughter] to honorable nuptials. But take out of my chariot the dower-gifts which I bear for my girl, and send them carefully into the house. And do thou, my child, quit the horse-chariot, setting [carefully] thy foot delicate and at the same time tender. But you,[48] maidens, receive her in your arms, and lift her from the chariot. And let some one give me the firm support of his hand, that I may beseemingly leave the chariot-seat. But do some[49] of you stand in front of the horses' yoke, for the uncontrolled eye of horses is timorous, and take this boy, the son of Agamemnon, Orestes, for he is still an infant. Child! dost sleep, overcome by the ride? Wake up happily for thy sisters' nuptials. For thou thyself being noble shalt obtain relationship with a good man, the God-like son of the daughter of Nereus. [[50]Next come thou close to my foot, O daughter, to thy mother, Iphigenia, and standing near, show these strangers how happy I am, and come hither indeed, and address thy dear father.] O thou most great glory to me, king Agamemnon, we are come, not disobeying thy bidding. IPH. O mother, running indeed, (but be thou not angry,) I will apply my breast to my father's breast. [[51]But I wish, rushing to embrace thy breast, O father, after a long season. For I long for thy face. But do not be angry.] CLY. But, O my child, enjoy [thine embraces,] but thou wert ever most fond of thy father, of all the children I bore. IPH. O father, joyous do I behold thee after a long season. AG. And I, thy father, [joyously behold] thee. Thou speakest thus equally in respect to both. IPH. Hail! But
PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306  
307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   >>   >|  



Top keywords:

chariot

 
daughter
 

father

 
strangers
 
Agamemnon
 

breast

 
nuptials
 

mother

 
carefully
 

horses


behold
 

Iphigenia

 

Clytaemnestra

 

receive

 

children

 

season

 

relationship

 

infant

 
overcome
 
obtain

Orestes

 

timorous

 

thyself

 
sisters
 

happily

 

uncontrolled

 
embraces
 

rushing

 

embrace

 
equally

respect

 
speakest
 

joyous

 
joyously
 

standing

 

Nereus

 

disobeying

 
bidding
 

running

 
address

alarmed
 

disturbance

 
coming
 

renowned

 
ORESTES
 
descend
 

IPHIGENIA

 

Argive

 

ladies

 
attention