FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
ious parchment was written in two columns, and in two languages. What idiom could the other be? The French, it is said, took it for Greek: more probably for Coptic. In 1789, a learned English traveller, Thomas Ford Hill, was shown some Glagolitic manuscripts in the imperial library at Vienna; whereupon he declared without hesitation, that this was the mysterious writing of the Rheims manuscript. Before the Vienna scholars, Dobner and Alter, then at the head of Slavic matters, had time to investigate the matter further, the revolution broke out, and the precious document disappeared. No trace was left of it; and for half a century the patriotic Slavic scholars supposed they had cause to lament the loss of a document of the very highest antiquity. It was conjectured that the book had originally been brought to France by some Slavic princess; for instance, by a princess of Kief, who is said to have been sent for by Henry I., son of Hugh Capet and king of France in the beginning of the eleventh century. Application was made on the subject to Sylvestre de Sacy; whose report gave some hope, that the precious relic might still be preserved. Search was made by Kopitar in Italy and at Paris, but all in vain. At last it was again found at Rheims by the Russian scholar Stroyef;[20] who, however, seems not to have been acquainted with the Glagolitic writing, and therefore laid little stress on it. The volume was stripped of its costly ornaments, and had therefore been the more easily recovered during the reign of Napoleon; who endeavoured, as much as was in his power, to restore the spoils of the revolution, while he himself filled Paris with the spoils of all other nations. The librarian at Rheims, in order best to meet the numerous inquiries of Slavic scholars, caused a _fac simile_ of it to be taken; audit was finally committed to the learned Kopitar's care. It was now discovered, that this long deplored document contained two unconnected portions of the Gospels; one in Cyrillic letters, the other, considerably longer, in Glagolitic; and both executed with remarkable calligraphic skill. The Glagolitic portion was marked with the date 1395. It was written at Prague, and presented by the emperor Charles IV. to the Abbot of Emaus; with the injunction, that these _Evangelia_ should be chanted at mass; and the remark was added, that the accompanying Cyrillic portion was written by St. Procopius with his own hand. Procopius was one
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:
Glagolitic
 

Slavic

 

written

 
document
 
scholars
 
Rheims
 

century

 

writing

 

precious

 

revolution


Kopitar
 
spoils
 

Cyrillic

 

Procopius

 

portion

 

princess

 

France

 

Vienna

 

learned

 

librarian


nations
 

filled

 

restore

 
inquiries
 

finally

 
committed
 
simile
 

numerous

 

caused

 

stress


volume

 

stripped

 
French
 
acquainted
 

costly

 
Napoleon
 

endeavoured

 

ornaments

 

easily

 

recovered


injunction

 

Charles

 
Prague
 

presented

 
emperor
 
Evangelia
 

accompanying

 

chanted

 
remark
 

marked