FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  
w edition of Bohorizh's work, with several alterations and without mentioning the true author, was printed by a capuchin, P. Hippolitus; who left also in manuscript a Vindish dictionary, the first in that language. Fifty-three years later, another grammar was published by the monk Marcus Pochlin; a work in itself, according to the best authorities, utterly devoid of merit, but which from the necessity of the case, and for the want of a better, met with success, was reprinted in 1783, and remained in common use until the appearance of Kopitar's grammar. This last work,[37] written by one of the most eminent Slavists of the age, made a decided epoch; not only in the history of the Vindish language, but also, by its learned preface and comments, in the Slavic literature at large. Several grammatical works, not without merit, and for the most part founded on Kopitar's grammar, have since been published;[38] and since scholars like these are now occupied with the cultivation of the Vindish language, there exist for it and for its kindred dialects the happiest prospects. That this Slavic branch, a mountain people, had its treasures of popular poetry, has always been supposed; and many single pieces, not without beauty, have been communicated to the public in German translations. A _collection_ of these flowers, which fade rapidly away in this German neighbourhood, was ten years ago made by Achazel and Korytko.[39] The literature of a people, among whom every individual of any education may call another highly cultivated language in the fullest sense his own,--as is the case with the Bohemians and Slovenzi in respect to the German,--cannot be very extensive. There have, however, in modern times, been published several works of poetry and prose in the Vindish language; among the writers of which we can mention only the most distinguished. Such are, V. Vodnik, author of some collections of poems; Kavnikar, author of a biblical history of the Old and New Testament, and several works for religious edification; Farnik, Kumerdcy, Popovich, etc. But the most important work, both in a philological and moral point of view, is the translation of the whole Bible, set on foot by G. Japel, and executed by a society of learned men. This version being intended for Catholics, was made from the Vulgate, and was published at Laibach 1800, in five volumes; the New Testament appeared also separately, in two volumes, Laib. 1804. A Slavic
PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  



Top keywords:
language
 

Vindish

 

published

 
Slavic
 
grammar
 
German
 

author

 

poetry

 

Kopitar

 

Testament


literature
 
history
 

learned

 

people

 

volumes

 

Slovenzi

 

Bohemians

 

respect

 

Vulgate

 

Catholics


extensive
 

Laibach

 

fullest

 
Korytko
 

Achazel

 
neighbourhood
 
highly
 

appeared

 

cultivated

 

separately


individual

 

education

 
intended
 
translation
 

religious

 
Kavnikar
 

biblical

 

edification

 

Farnik

 

philological


important

 

Kumerdcy

 
Popovich
 

collections

 
society
 
executed
 

writers

 

modern

 
version
 

mention