FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>  
bar I can win the game from him_. _Barra_, was a game in which the contestants strove to outdo each other in throwing a heavy iron bar. It was therefore a test of strength. 197. #Jamas ... cara#, _never from danger do I turn my face_. 204. #la mano que todo lo guia#, _the hand that directs the universe_, the hand of God. 208-209. #benefica, airada#. Note that adjectives are frequently used instead of adverbs, especially in poetry. 212. #de amante inquietud#, _inspired by loving solicitude_, that of his own family. 213. #no cobre#..., _may I never recover_... 215. #Mayor mi teson a mas padecer#, _my obstinacy increasing with my suffering_. Compare _mi teson crecia con mi padecer_, of the first edition. 239-240. #decid ... vida#, _tell her to whom this father_ (Martin himself) _owes the privilege of seeing himself alive_. 247-248. Compare with these the two corresponding lines of the first edition: Con tal companera, ?quien no ha de temblar de perder la vida que lleva dichosa? 255-256. #dirige = hubiese dirigido; ahorran = habrian ahorrado; cuanto de llanto = icuantas lagrimas!# 259. #la de Maurel#, the battle of Muret in southern France, 1213, in which the Albigenses and their allies, the Aragonese, were defeated by the Crusaders under Simon de Montfort. King Pedro of Aragon lost his life in the battle and many Aragonese were killed or taken prisoners. 275-276. #Diligencia escasa ... cupo = parece que diligencia escasa, fortuna severa, cupo en suerte a# (_fell to the lot of_) #mi sangre (familia).# 278. #se muestre#, _let him show himself_. Freely translated: _one who has been unable to overcome adverse fortune should at least be patient when it wounds him_. 279. #de aquesa manera#, _in that condition_, that is, without a sword. 296. #le acatan propios y ajenos#, _all respect him, those of his own family_ (#propios#) _and those of others_ (#ajenos#). 341. #logre ... mal#, _I succeeded in convincing my ears that they_ (#los acentos desabridos#) _did not have a disagreeable sound for me_. 347. #al recordar mi memoria#, _when memory would bring to mind_. 371 et seq. Note that _vos, piedra, boveda, suelo_ are all direct objects of _invoco_, line 379. _Not you, but rather the inanimate stone ... that vaulted ceiling ... that pavement ... do I call upon as witnesses_.... 377. #a no ser ... huella#, _if it were not as hard and cold as the one that walks upon it_.
PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>  



Top keywords:
padecer
 

family

 
battle
 
propios
 

escasa

 

edition

 

Aragonese

 

ajenos

 

Compare

 
patient

acatan

 

aquesa

 
condition
 
wounds
 
manera
 

severa

 
fortuna
 
diligencia
 

suerte

 

parece


Diligencia

 

killed

 

prisoners

 

sangre

 

familia

 
overcome
 
unable
 

adverse

 

fortune

 

muestre


translated
 
Freely
 

invoco

 

objects

 
piedra
 
boveda
 

direct

 

inanimate

 

huella

 
ceiling

vaulted

 

pavement

 

witnesses

 
acentos
 

desabridos

 
convincing
 

succeeded

 

respect

 

disagreeable

 

memory