FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  
descendre a la cave, vous auriez toujours ete ma princesse. LISETTE. Puissent de si beaux sentiments etre durables! ARLEQUIN. Pour les fortifier de part et d'autre, jurons-nous de nous aimer toujours, en depit de toutes les fautes d'orthographe[134] que vous aurez faites sur mon compte. LISETTE. J'ai plus d'interet a ce serment-la que vous, et je le fais de tout mon coeur. ARLEQUIN _se met a genoux_. Votre bonte m'eblouit, et je me prosterne devant elle. LISETTE. Arretez-vous! Je ne saurais vous souffrir dans cette posture-la; je serois ridicule de vous y laisser: levez-vous. Voila encore quelqu'un. SCENE VI. LISETTE, ARLEQUIN, SILVIA. LISETTE. Que voulez-vous, Lisette? SILVIA. J'aurois a vous parler, Madame. ARLEQUIN. Ne voila-t-il pas![135] He! ma mie,[136] revenez dans un quart d'heure, allez: les femmes de chambre de mon pays n'entrent point qu'on ne les appelle.[137] SILVIA. Monsieur, il faut que je parle a Madame. ARLEQUIN. Mais voyez l'opiniatre soubrette! Reine de ma vie, renvoyez-la. Retournez- vous en, ma fille; nous avons ordre de nous aimer avant qu'on nous marie; n'interrompez point nos fonctions. LISETTE. Ne pouvez-vous pas revenir dans un moment, Lisette? SILVIA. Mais, Madame... ARLEQUIN. Mais, ce mais-la n'est bon qu'a me donner la fievre. SILVIA, _a part_. Ah! le vilain homme! (_Haut_.) Madame, je vous assure que cela est presse. LISETTE. Permettez donc que je m'en defasse, Monsieur. ARLEQUIN. Puisque le diable le veut,[138] et elle aussi... Patience... je me promenerai en attendant qu'elle ait fait. Ah! Les sottes gens que nos gens! SCENE VII. SILVIA, LISETTE. SILVIA. Je vous trouve admirable[139] de ne pas le renvoyer tout d'un coup et de me faire essuyer les brutalites de cet animal-la! LISETTE. Pardi! Madame, je ne puis pas jouer deux roles a la fois: il faut que je paroisse ou la maitresse ou la suivante, que j'obeisse ou que j'ordonne. SILVIA. Fort bien; mais, puisqu'il n'y est plus, ecoutez-moi comme votre maitresse. Vous voyez bien que cet homme-la ne me convient point. LISETTE. Vous n'avez pas eu le temps de l'examiner beaucoup. SILVIA. Etes-vous folle, avec votre examen? Est-il necessaire de le voir deux fois pour juger du peu de convenance? En un mot, je n'en veux point. Apparemment que mon pere n'approuve pas la repugnance qu'il me voit, car il me fuit et ne me dit mot. D
PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  



Top keywords:

LISETTE

 

SILVIA

 

ARLEQUIN

 
Madame
 
maitresse
 

Lisette

 

Monsieur

 

toujours

 

admirable

 

trouve


assure

 

vilain

 

fievre

 
donner
 
renvoyer
 

attendant

 
promenerai
 

diable

 

Patience

 
Permettez

presse

 

sottes

 

Puisque

 

defasse

 

obeisse

 

convenance

 
examen
 

necessaire

 

repugnance

 
Apparemment

approuve

 

paroisse

 
suivante
 

ordonne

 
brutalites
 

animal

 

puisqu

 

examiner

 

beaucoup

 

convient


ecoutez

 

essuyer

 

serment

 

interet

 

compte

 
genoux
 
saurais
 

souffrir

 

posture

 
Arretez