oreover, the finesse of
the writer is such that he can perceive certain shades of meaning, not
evident to the more commonplace beholder, how can he make them clear
without deviating from the regular forms of expression? A man who
understands his language may have poor thoughts, but cannot express his
thoughts poorly. "Venons maintenant a l'application de tout ce que j'ai
dit. Vous accusez un auteur d'avoir un style precieux. Qu'est-ce que cela
signifie?... Ce style peut-etre bien n'est accuse d'etre mauvais,
precieux, guinde, recherche, que parce que les pensees qu'il exprime sont
extremement fines, et ont du se former d'une liaison d'idees singulieres,
lesquelles idees ont du a leur tour etre exprimees par le rapprochement de
mots et de signes qu'on a rarement vus aller ensemble." We should have to
tell him to think less, or else urge the others to allow him to use the
only expressions possible of conveying his thoughts, even should they
appear _precieuses_. If, then, his thoughts are understood, the next
question is whether they could be formed with fewer ideas, and
consequently fewer words, and still convey to the hearer all the necessary
finesse, all of the delicate shades of meaning. "Il y a des gens qui, en
faisant un ouvrage d'esprit, ne saisissent pas toujours precisement une
certaine idee qu'ils voudraient joindre a une autre. Ils la cherchent; ils
l'ont dans l'instinct, dans le fond de l'ame; mais ils ne sauraient la
developper. Par paresse, ou par necessite, ou par lassitude. ils s'en
tiennent a une autre qui en approche, mais qui n'est pas la veritable: et
ils l'expriment pourtant bien, parce qu'ils prennent le mot propre de
cette idee a peu pres ressemblante a l'autre, et en meme temps
inferieure." Montaigne, La Bruyere, Pascal, and all great writers, have
had individual ideas, hence a singular style, as it is termed.
In the seventh leaflet of the _Spectateur_ he replies to the accusation
that he attempted in his writings to display his wit at the expense of
naturalness. "Combien croit-on, par exemple, qu'il y ait d'ecrivains, qui,
pour eviter le reproche de n'etre pas naturels font justement tout ce
qu'il faut pour ne l'etre pas, et d'autres qui se rendent fades, de
crainte qu'on ne leur dise qu'ils courent apres l'esprit! Courir apres
l'esprit, et n'etre point naturel, voila les reproches a la mode." What
Marivaux sought, above everything else, was naturalness, and he prided
himself upon employing more ne
|