FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  
nd One Nights by Galland (Paris, 1704-1712) and of the Persian Tales by Petis de La Croix called into being a host of similar French productions, which in turn found their way into German literature. The most fruitful writer in this genre was Simon Gueulette, the author of _Soirees Bretonnes_ (1712) and _Mille et un quart d'heures_ (1715). The latter contains the story of a prince who is punished for his presumption by having two snakes grow from his shoulders. To appease them they are fed on fresh human brain.[75] Of course, we recognize at once the story of the tyrant Zahhak familiar from Firdausi. The material for the _Soirees_ was drawn largely from Armeno's _Peregrinaggio_, which purports to be a translation from the Persian, although no original is known to scholars.[76] From these _Soirees_ Voltaire took the material for his _Zadig_.[77] In most cases, however, all that was Oriental about such stories was the name and the costume. So popular was the Oriental costume that Montesquieu used it for satirizing the Parisians in his _Lettres Persanes_ (1721). Through French influence the Oriental story came to Germany, and so we get such works as August Gottlob Meissner's tales of _Nushirvan_, _Massoud_, _Giaffar_, _Sadi_ and others,[78] or Klinger's _Derwisch_. Wieland used the Eastern costume in his _Schach Lolo_ (1778) and in his politico-didactic romance of the wise Danischmende. This fondness for an Oriental atmosphere continues even into the nineteenth century and may be seen in such works as Tieck's _Abdallah_ and Hauff's _Karawane_. But this brings us to the time when India and Persia were to give up their secrets, and when the influence of their literature begins to be a factor in the literature of Europe. FOOTNOTES: [49] See Kunstmann, Die Fahrt der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien in Hist. pol. Blaetter f. d. Kath. Deutschl., Muenchen, 1861, vol. 48, pp. 277-309. [50] For title see Panzer, Annalen d. aelteren deutsch. Litt., Nuernb. 1788. [51] See Graesse, op. cit. ii. 2. pp. 773, 774. [52] Des Welt-beruehmten Adami Olearii colligirte und viel vermehrte Reise-Beschreibungen etc., Hamb. 1696, chap. xxv. [53] Ibid. chap. xxviii. p. 327 seq. [54] Olearius, op. cit., Preface to the Rosenthal. Full title of Ochsenbach's book in Buch der Beispiele, ed. Holland, p. 258, n. 1. [55] Proverbiorum et Sententiarum Persicarum Centuria, Leyden, 1644. In the preface the author says that he
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  



Top keywords:

Oriental

 

Soirees

 
literature
 

costume

 
author
 

influence

 

Persian

 

French

 

material

 

ersten


Muenchen

 

Deutschl

 

Blaetter

 

Indien

 

portugiesischen

 

Deutschen

 

century

 

Abdallah

 

Karawane

 

nineteenth


Danischmende

 

fondness

 

continues

 

atmosphere

 
brings
 
factor
 

begins

 

Europe

 

FOOTNOTES

 

Kunstmann


secrets

 

Persia

 

Graesse

 

Rosenthal

 
Preface
 
Ochsenbach
 

Olearius

 

xxviii

 

Beispiele

 
Leyden

Centuria
 

preface

 
Persicarum
 
Sententiarum
 
Holland
 
Proverbiorum
 

Nuernb

 

deutsch

 

Panzer

 
aelteren