FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322  
323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   >>   >|  
History." I do not doubt but that it will be read in England, and indeed before all my other works on Hippolytus; for I give it as a philosophical key to Hippolytus. I find that though at first despised, it has in the last few months become the favorite part of my Hippolytus. Write me a line to say how you are, and what you are about. Again, my dear M., my best thanks. P. S. Is there anything to be said in the text, or Appendix, or in both, about the real results of Aufrecht's investigations on the Italian languages? I should like to take the opportunity of bringing his name before the English public. [34.] _Wednesday, July 14, 1853._ This will do, my dear M. To-morrow early I will send you the fifth chapter, printed, for correction, and expect your other chapter. Concerning A., it is clear _you_ must write that chapter, for A. can do it as little as I. So let me have that too. In the Catalogue of the examples for "Grimm's Law," get everything ready, and I will then send you the sheet, that you may enter the additions and corrections,--or, better still, you can send me the additions and corrections first, and I will have them inserted at once. Please do this. [35.] LONDON, _July 15, 1853_. Your MS., my dear friend, is just dispatched to the printer, with the order to send the proof of the whole chapter direct to you at Oxford. Send the Mongolian chapter as soon as you conveniently can, but not sooner; therefore, when your head is more free. The printing goes on, and it cannot be paged till _your_ chapters are ready, and also I hope the Italian one from Aufrecht, to whom I am writing about it to-day. He can send it to me in German. You must give him some help as to the length and form. It is best for him, if I _personally_ introduce him to the English public, amidst which he now lives, and to which he must look for the present. So I hope to receive a real masterpiece from the Oxford Mission of German Science. _Vale. Cura ut valeas. Totus tuus._ [36.] _Tuesday, July 20, 1853._ 10 o'clock. "As to the language of the Achaemenians, represented to us by the Persian texts of the Cuneiform inscriptions"--so I began this morning, determined to interpolate a paragraph which is wanting in your beautiful chapter, namely, the relationship of the language of the inscriptions to that of the Zend books, including the history of the deciphering with Grotefend in the background, at the same tim
PREV.   NEXT  
|<   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322  
323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   >>   >|  



Top keywords:

chapter

 

Hippolytus

 
Aufrecht
 

language

 

Italian

 
Oxford
 
English
 
corrections
 

additions

 

public


German
 

inscriptions

 

writing

 
deciphering
 
Grotefend
 
length
 
history
 

including

 

background

 
sooner

conveniently

 

Mongolian

 

relationship

 

printing

 

chapters

 
direct
 

Cuneiform

 

valeas

 

Tuesday

 

Achaemenians


represented

 

Persian

 
Science
 

Mission

 

introduce

 

wanting

 

amidst

 
paragraph
 

beautiful

 

personally


interpolate

 

receive

 

masterpiece

 

present

 

determined

 
morning
 
Appendix
 

opportunity

 

bringing

 

results