FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  
n instead of Indian, it is only natural that the doctrine too should take on some local colour.[531] Thus the dated inscription of the temple erected in Turfan A.D. 469 is a mixture of Chinese ideas, both Confucian and Taoist, with Indian. It is in honour of Maitreya, a Bodhisattva known to the Hinayana, but here regarded not merely as the future Buddha but as an active and benevolent deity who manifests himself in many forms,[532] a view which also finds expression in the tradition that the works of Asanga were revelations made by him. Akasagarbha and the Dharmakaya are mentioned. But the inscription also speaks of heaven (t'ien) as appointing princes, and of the universal law (tao) and it contains several references to Chinese literature. Even more remarkable is the admixture of Buddhism in Manichaeism. The discoveries made in Central Asia make intelligible the Chinese edict of 739 which accuses the Manichaeans of falsely taking the name of Buddhism and deceiving the people.[533] This is not surprising for Mani seems to have taught that Zoroaster, Buddha and Christ had preceded him as apostles, and in Buddhist countries his followers naturally adopted words and symbols familiar to the people. Thus Manichaean deities are represented like Bodhisattvas sitting cross-legged on a lotus; Mani receives the epithet Ju-lai or Tathagata: as in Amida's Paradise, there are holy trees bearing flowers which enclose beings styled Buddha: the construction and phraseology of Manichaean books resemble those of a Buddhist Sutra.[534] In some ways the association of Taoism and Manichaeism was even closer, for the Hu-hua-ching identifies Buddha with Lao-tzu and Mani, and two Manichaean books have passed into the Taoist Canon.[535] Nestorian Christianity also existed in the Tarim basin and became prominent in the seventh century. This agrees with the record of its introduction into China by A-lo-pen in 635 A.D., almost simultaneously with Zoroastrianism. Fragments of the New Testament have been found at Turfan belonging mostly to the ninth century but one to the fifth. The most interesting document for the history of Nestorianism is still the monument discovered at Si-ngan-fu and commonly called the Nestorian stone.[536] It bears a long inscription partly in Chinese and partly in Syriac composed by a foreign priest called Adam or in Chinese King-Tsing giving a long account of the doctrines and history of Nestorianism. Not only does
PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  



Top keywords:

Chinese

 

Buddha

 
inscription
 

Manichaean

 
Nestorian
 

Buddhist

 

Indian

 
history
 

Nestorianism

 

Taoist


Turfan

 

partly

 

people

 
century
 

Manichaeism

 

Buddhism

 
called
 

Taoism

 

closer

 

identifies


passed
 

association

 
construction
 
Paradise
 

Tathagata

 
receives
 

epithet

 

bearing

 

resemble

 

phraseology


flowers

 

enclose

 

beings

 
styled
 

commonly

 

discovered

 

interesting

 

document

 

monument

 

Syriac


account

 

giving

 
doctrines
 

composed

 

foreign

 

priest

 

record

 

introduction

 

agrees

 
seventh