FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258  
259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>   >|  
retfully admit their truth, but still little is to be found in Chinese Buddhism except the successive phases of later Indian Buddhism, introduced into China from the first century A.D. onwards. In Japan there arose new sects, but in China, when importation ceased, no period of invention supervened. The T'ien-t'ai school has some originality, and native and foreign ideas were combined by the followers of Bodhidharma. But the remaining schools were all founded by members of Indian sects or by Chinese who aimed at scrupulous imitation of Indian models. Until the eighth century, when the formative period came to an end, we have an alternation of Indian or Central Asian teachers arriving in China to meet with respect and acceptance, and of Chinese enquirers who visited India in order to discover the true doctrine and practice and were honoured on their return in proportion as they were believed to have found it. There is this distinction between China and such countries as Java, Camboja and Champa, that whereas in them we find a mixture of Hinduism and Buddhism, in China the traces of Hinduism are slight. The imported ideas, however corrupt, were those of Indian Buddhist scholars, not the mixed ideas of the Indian layman.[581] Of course Buddhist theory and practice felt the influence of their new surroundings. The ornaments and embroidery of the faith are Chinese and sometimes hide the original material. Thus Kuan-yin, considered historically, has grown out of the Indian deity Avalokita, but the goddess worshipped by the populace is the heroine of the Chinese romance mentioned above. And, since many Chinese are only half Buddhists, tales about gods and saints are taken only half-seriously; the Buddha periodically invites the immortals to dine with him in Heaven and the Eighteen Lohan are described as converted brigands. In every monastery the buildings, images and monks obviously bear the stamp of the country. Yet nearly all the doctrines and most of the usages have Indian parallels. The ritual has its counterpart in what I-Ching describes as seen by himself in his Indian travels. China has added the idea of _feng-shui_, and has modified architectural forms. For instance the many-storeyed pagoda is an elongation of the stupa.[582] So, too, in ceremonial, the great prominence given to funeral rites and many superstitious details are Chinese, yet, as I have often mentioned in this work, rites on behalf of the dead were tol
PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258  
259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>   >|  



Top keywords:

Indian

 

Chinese

 
Buddhism
 

Hinduism

 
period
 

mentioned

 

practice

 
century
 

Buddhist

 

saints


periodically

 

Eighteen

 

Heaven

 
converted
 

Buddha

 

invites

 
immortals
 

heroine

 

considered

 

historically


material
 

original

 
embroidery
 
ornaments
 

romance

 
Buddhists
 

brigands

 

populace

 

Avalokita

 

goddess


worshipped

 

usages

 

elongation

 
pagoda
 

storeyed

 

instance

 

modified

 

architectural

 

ceremonial

 

behalf


details

 

prominence

 
funeral
 

superstitious

 

country

 

doctrines

 

buildings

 

monastery

 

images

 
surroundings