FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472  
473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   >>   >|  
on has been influenced by continental Celtic. The number of Gaulish words which have come down in the Romance languages is remarkably small, and though at first sight the sound-changes of French and Welsh seem to bear a strong likeness to one another, any influence of Gaulish pronunciation on French is largely discounted when we find the same changes occurring in other dialects where there is little or no question of Celtic influence. The proper names occurring in classical writers, on inscriptions and coins, have been collected by A. Holder in his monumental _Altceltischer Sprachschatz_ (Leipzig, 1896-1908). The inscriptions have been most recently treated by J. Rhys in the _Proceedings of the British Academy_, vol. ii. See also a paper in this volume entitled "Celtae and Galli" by the same author for the text of the Coligny and Rom inscriptions. The value of Gaulish for grammatical purposes is set forth by Whitley Stokes in a paper on "Celtic Declension" in the _Proceedings of the London Philological Society_ (1885-1886). For the extent over which Gaulish was spoken, its relation to Latin and its influence on Romance, see E. Windisch's article on "Keltische Sprache" in the section "Die vorromanischen Volkssprachen" in Grober's _Grundriss der romanischen Philologie^2_, vol. i. pp. 373 ff. Cf. further the introduction to J. Loth's _Chrestomathie bretonne_ (Paris, 1890); G. Dottin, _Manuel pour servir a I'etude des antiquites celtiques_ (Paris, 1906); R. Thurneysen, _Keltoromanisches_ (Halle, 1884). II. GOIDELIC AND BRYTHONIC.--When the monuments of the Celtic dialects of the British Islands begin to appear, we find a wide divergence between the two groups. We can only mention some of the more important cases here. The Brythonic dialects have gone very much farther in giving up inflectional endings than Goidelic. In Irish all final syllables in general disappear except long vowels followed by s or r and u < o preceded by i. But these reservations do not hold good for Brythonic. Thus, whilst O. Irish possesses five cases the Brythonic dialects have only one, and they have further lost the neuter gender and the dual number in substantives. In phonology there are also very striking differences, apart from the treatment of the labialized velar qv already mentioned. The sonant n appears in Brythonic as an, whereas in Goidelic the nasal disappears before k, t with compensatory lengthening o
PREV.   NEXT  
|<   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472  
473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   >>   >|  



Top keywords:

dialects

 
Brythonic
 
Gaulish
 

Celtic

 

influence

 

inscriptions

 

occurring

 

Romance

 

Goidelic

 

number


French

 
Proceedings
 

British

 
mention
 
farther
 

important

 

giving

 

inflectional

 

endings

 

Islands


celtiques

 

Thurneysen

 

Keltoromanisches

 

antiquites

 

Manuel

 
servir
 

divergence

 

groups

 

GOIDELIC

 
BRYTHONIC

monuments

 

labialized

 

treatment

 

mentioned

 
phonology
 

substantives

 

striking

 
differences
 

sonant

 

compensatory


lengthening
 

disappears

 

appears

 

gender

 

preceded

 

Dottin

 

vowels

 

syllables

 

general

 
disappear