FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204  
205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>   >|  
bonus etc. Er musste ausgerottet werden, ne quidem uno puello superstite, quia es musste wahr bleiben, quod Deus hic dicit. Sed das betreugt uns, dass er ein Jahr oder 20 regiert hat, et fuit potens rex, das verdreusst uns ut credamus non esse verum. Sed verba Dei non mentiuntur, et exempla ostendunt etc. Econtra qui Verbo Dei fidunt, die muessen genug haben etc., ut David, qui erat vergeucht [verjagt] und verscheucht ut avicula; tamen mansit rex. Econtra Saul. Sic fit cum omnibus piis. Ideo nota bene 1. praeceptum, i.e., debes ex tota corde fidere Deo et praeterea nulli aliae rei, sive sit potestas etc., ut illis omnibus utaris, ut sutor subula etc., qui tantum laborat cum istis suis instrumentis. Sic utere bonis et donis; sie sollen dein Abgott nicht sein, sed Deus." (30, 1, 29.) The three series of sermons of 1528, therefore, were to the explanation of Luther's Catechisms what the _Booklet for Laymen_ was to the text. 98. Catechism of Bohemian Brethren. The assertion has been made that Luther, in his Small Catechism, followed the Children's Questions of the Bohemian Brethren which at that time had been in use for about sixty years. This catechism, which was not clear in its teaching on the Lord's Supper, came to the notice of Luther 1520 in Bohemian or Latin, and 1523 in German and Bohemian. In his treatise, _Concerning the Adoration of the Sacrament of the Holy Body of Christ,_ 1523, Luther remarks: "A book has been circulated by your people [the Bohemian Brethren] in German and Bohemian which aims to give Christian instruction to the young. Among other things the statement is made that [the presence of] Christ in the Sacrament is not a personal and natural one, and that He must not be adored there, which disquiets us Germans very much. For without doubt it is known to you how, through the delegates you sent to me, I requested you to make this particular article clear in a separate booklet. For by word of mouth I heard them confess that you hold unanimously that Christ is truly in the Sacrament with His flesh and blood as it was born of Mary and hung on the cross, as we Germans believe. That booklet has now been sent to me by Mr. Luca in Latin. Still, in this article it has not yet been made as pure and clear as I should like to have seen it. Hence I did not have it translated into German nor printed as I promised, fearing I might not render the obscure words correctly, and thus fail to give your meaning correc
PREV.   NEXT  
|<   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204  
205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>   >|  



Top keywords:
Bohemian
 

Luther

 

German

 
Christ
 
Brethren
 
Sacrament
 

Germans

 

musste

 

omnibus

 

booklet


article
 
Catechism
 

Econtra

 

things

 

adored

 

personal

 

natural

 

statement

 

presence

 

treatise


Concerning
 

Adoration

 

notice

 
teaching
 

Supper

 
Christian
 
instruction
 

people

 

remarks

 

disquiets


circulated

 

delegates

 
translated
 
correctly
 

correc

 
meaning
 

obscure

 

render

 

printed

 

promised


fearing

 

requested

 
separate
 

confess

 
unanimously
 
Children
 

avicula

 

mansit

 
verscheucht
 

vergeucht